Replacement tradutor Turco
2,171 parallel translation
Oh, we found a replacement - - very promising.
- Yerine umut vaat eden birini bulduk.
A replacement windowpane installed with putty and weatherstripping... costs about 10 cents to remove.
"Tekrar takılmış, yerine macun ve pencere bantıyla tutturulmuş pencere camını on sent ile yerinden oynatabilirsiniz."
I'm setting up interviews for Hetty's replacement If you'd like to be considered for the position. No.
Hetty'nin yeri için görüşmelere başlayacağım eğer sen de düşünürsen.
It's perfect replacement. I need those.
Bunlar bana lazım hepsine ihtiyacım var.
I'm Dr. Lawson's replacement.
Dr. Lawson'un vekiliyim.
Replacement?
Vekili?
I'd like you to tell the ladies why Edward Bader should be his replacement.
Hanımlara onun yerine neden Edward Bader'ın geçmesi gerektiğini söylemeni istiyorum.
I had a hip replacement.
Kalçamda bir protez var.
As you say... replacement.
Dediğiniz gibi baba figürüydü o benim için
I'm Valerie Flame, Dr. Cat Black's replacement.
Ben Valerie Flame, Dr. Cat Black'in yerine geldim.
His replacement is close with the Germans.
Almanlarla yer değiştirecek yakında.
We found a replacement, Simon.
Yerine yenisini bulduk, Simon.
In the meantime, I will appoint you, my Lord Hertford, as his replacement.
Bu süreçte de, Lord Hertford, sizi, onun yerine atıyorum.
Oh. Replacement bulbs for Grandma's tanning bed.
Büyükannemin bronzlaştırıcı lambaları olsa gerek.
There can't be a replacement for her!
Nasıl böyle bir şey söylersin? !
You're Alice's replacement?
Alice'in yerine mi geldiniz?
I have to start calling around looking for a replacement band.
Etrafta onun yerine koyabileceğim birilerini aramaya başlamalıyım.
Your replacement.
Yerine geçen.
Some replacement I turned out to be.
Takımda yer alma şansımı geri teptim.
When Jasper called himself replacement
Jasper "yerini almak" dediğinde,
Anyway, her class needs a replacement field trip, and she kind of volunteered you.
Her neyse, sınıfa başka bir eğitim gezisi gerekince o da seni gönüllü yazdırmış.
- I'm his replacement.
Ben onun yerine seçildim.
Maybe it's just a cheap replacement part?
- Ucuz parça taktıkları için olmasın?
Watch the replacement fluid line.
- Serumu değiştir.
I never promised you'd be more than a temporary replacement
Zamanla. Sana bir söz vermedim.
I could give you a hair replacement.
- Berber değilim ben. Saç değişimi yaparım ama.
I told you to hire a temporary replacement for Thirteen two weeks ago.
Sana iki hafta önce, Onüç yerine geçici bir doktor almanı söylemiştim.
Two--it's a temporary replacement.
İkincisi ; bu geçici bir işe alım.
Well, how'bout I buy you a replacement, And you can tell me all about it? Heh.
Sana yeni bir kahve alsam bana anlatsan nasıl olur?
And her hamster doesn't really need hip replacement surgery.
Aslında hamsterının sırtından ameliyat olmasına falan gerek yoktur.
And he offered the Spirit a replacement stone.
O ruhunu taşla değiştirmeye.
Sir, all this stuff your mother gives you is merely a sad replacement for any of those things.
Efendim, annenizin size verdiği şeylerin tümü sadece üzüntülü anların yerine geçer
I'm not sure the temporary replacement of an HR rep really warrants a party.
İnsan kaynakları uzmanının geçici değişimi için partiye gerek var mı emin değilim.
"patient continues to lionize therapist To justify replacement of long-term analyst."
"Hasta uzun süre devam ettiği eski terapistinin yerine yeni terapistinin haklı olduğunu kabul ediyor."
As Gerard's replacement. It's cool, we look out for one another, like me and Jez.
Sorun yok, birbirimizin arkasını kollarız.
I'm having trouble finding a replacement.
Yeni birini bulmakta zorlanıyorum.
We've got kid rock on our test track in the suzuki, and, g.I. Joe, pay attention'cause we're gonna find a replacement for that.
Test pistimizde Suzuki'nin içinde Kid Rock var, ve G.I. Joe, dikkat edin çünkü buna bir yer bulacağız.
Now, coming up, we helped the U.S. government find a replacement for the Humvee.
Şimdi sırada, Amerikan hükümetnin Humvee için bir yer bulmasına yardım ettik.
Thank god we found a replacement in time.
Tanrıya şükür zamanında bir yedek bulduk.
I told you your replacement was on his way.
Yerine geçecek kişi yolda demiştim sana.
They're on their way, carried by your replacement.
Emirler yolda, yerine geçecek olan getiriyor.
I told you your replacement was on his way.
Yerine geçecek kişinin geldiğini söylemiştim.
You have found a replacement?
Yerime birini mi buldun?
Fortunately, we have a replacement to hand.
Ne mutlu ki yerine geçecek biri var.
Especially in this replacement election. Replace the old political people. Recommended a new public candidates.
Bilhassa bu seçimde eski nesil politikacıları seçmek yerine yeni nesil politikacıları seçmek Ulusal Meclise yeni fikirler getirecektir.
Below is related to this replacement election of Congress Member.
Bu bültende Meclis seçimine odaklanacağız.
Hello, everybody. I'm the Nam-Song Hai-Song Replacement Election Candidate... Replacement hell.
Ben Nam Seong / Hae Seong seçim adayı şey... ah...
A rookie and you dare be responsible for Replacement Election.
Bir çaylak ve sen, ne cesaretle bu seçimin sorumluluğunu alıyorsunuz?
After the Replacement Election. Next year will usher Main Election.
Bu seçimden sonra, önümüzdeki yıl Genel Seçime gidilecek.
I'm Dr. Lawson's replacement.
Dr. Lawson'nın vekiliyim.
well, there's no artificial replacement For a trachea.
Nefes borusunun suni organ ile değiştirilmesi mümkün değil, Bunu biliyoruz.