Reste tradutor Turco
15 parallel translation
J'en ai gardé quartre et je vais renvoyer le reste par l'American Express.
Seyahatte kullanmak üzere dört tanesini buraya getirdik.
''Happy to see you Bleibe, reste, stay.
" Sizi gördüğümüze sevindik Bleibe, reste, rahat et.
''Happy to see you Bleibe, reste, stay.
" Sizi gördüğümüze sevindik Bleibe, reste, rahat edin.
# Bliebe, reste, stay
# Bizimle kalın
Vous aurez le reste de la marchandise.
Malın geri kalanını alacaksınız.
Pour le reste de ma vie, tu seras une révélation.
Hayatımın geri kalanının kurtarıcısı olacaksın.
¢ Ü happy to see you bleibe, reste, stay ¢ Ü
- Untranslated subtitle -
Donc reste là, je reviens, et on trouvera où sont tes affaires, qui tu es, etc...
Tamam, biraz bekle döndüğümde kimsen ve nereye aitsen oraya gidersin.
Elle ne reste pas longtemps.
Uzun süredir bizde kalmadı.
Reste - derrière! Give me the case or I swear I will cave your fucking skull in!
Çantayı vermezsen yemin ediyorum beynini deler geçerim.
Reste ici, Sam.
Reste ici, Sam
♪ Qui se sont envoles ♪ Que je reste perdu ♪ Ne sachant ou aller
Çeviri : sburcvrne İyi seyirler
"Et que tes vains secours cessent de rappeler" "Un reste de chaleur tout pret a s'exhaler."
Bu nafile kurtarış her daim hatırlatır sıcaklık duruyor, solumaya hazır.
It was like when I met Joel in kindergarten.
Tıpkı kıreşte Joel ile tanıştığımız zaman gibi.