Riche tradutor Turco
59 parallel translation
- Provincial, you know, and very nouveau riche.
- Taşralı işte. Sonradan görme.
- Oh! There's the Café Riche.
- Ah, burası Cafe Riche.
Richie, why don't you take the funnies upstairs?
Riche, neden eşyalarını üst kata götürmüyorsun?
He's a raucous sort, a little crude, nouveau riche - you know the type.
Yüksek sesle konuşan, biraz kaba bir insandır. Yeni zengin dediklerinden, bilirsiniz öyle tipleri.
- Nouveau riche people.
- Nouveau riche insanlar.
My mother was nouveau riche and bought all the equipment.
Annem yeni zenginlerden ve bütün cihazlarımızı o aldı.
The two men are Joseph Roscoe Adams and Georae Riche.
Bu iki adam, Joseph Roscoe Adams ve George Riche olarak tanımlandı.
Because... get this, towel boy... no matter what you think, you will always be a crude... obnoxious, nouveau riche little phlebe... and you're gonna end up just like your father.
Çünkü, şunu anla, havlucu çocuk ne düşünürsen düşün her zaman biraz eksik çirkin ve sonradan görme olacaksın. Ve sonun baban gibi olacak.
Better to be nouveau riche than new poor, Marta.
Fakir olmaktansa sonradan görme olmak daha iyidir.
He's... rather nouveau riche and a bit affected.
O, yeni köşe dönücülerden biri.
Now nouveau riche and famous
Zengin ve ünlü olduğu için
So, yes, I am nouveau riche.
Yani, evet, ben "sonradan görme" sayılırım
But then it's the riche that counts.
Ama önemli olan "görebilmek".
They're called nouveau riche.
Onlara yeni zengin deniyor.
Ghastly nouveau riche. - Father...
- O iğrenç yeni zenginlerle.
" But, sugaroo from the looks of this place, nouveau riche is better than no riche.
" "Ancak..." ... görünüşe göre, zengin olmak olmamaktan daha iyi.
Let him defend his riche's government himself!
Bırak zenginlerin hükümetini kendi savunsun!
Okay guys, let's drink to the nouveau riche!
Haydi millet, kadehleri yeni zengine kaldırıyoruz!
To marry off our daughter To the nouveau riche
Kızını sonradan görmelere verdi
Où est votre hôtel, vice, personne sale, riche Américain?
Oteliniz nerede zengin, kaba Amerikalı?
Screw the "nouveau riche."
Bu "sonradan görmeleri" salla.
I was hoping for something flashier, more nouveau riche.
Daha gösterişli bir şey umuyordum, daha sonradan görme tarzı.
How nouveau riche.
Tam bir sonradan görme.
Is it because the new paint job's a little brown, too nouveau riche?
Şu yeni boyama işimin biraz kahverengi ve biraz özenti olduğu için mi?
Nouveau riche, recent immigrant who bought his way into Harvard.
Kennedy yeni zengin. Yeni nesil bir göçmen Havard'a girebilmek için para harcamış.
Knowing that we couldn'tgo back to our old home, we decided to visit their new home, edenfalls, as the riches.
Eski evimize dönemeyeceğimizi bildiğimizden, rahmetlilerin yeni evini ziyaret etmeye karar verdik, Edenfalls'a Riche'ler olarak.
Welcome to the nouveau riche, Mr. One Two.
Zenginler kulubüne hoş geldiniz Bay Bir İki.
It was full of courtiers and nouveau riche individuals who were trying to make their way at the Abbasid court and it is the sort of place where innovation is valued and appreciated.
Abbasi sarayına rampa yapmak için uğraşan saraylılarla ve sonradan görme zengin bireylerle dolu, yeniliğin değerli bulunduğu ve takdir edildiği türde bir yerdi.
- Riche's, right? - Yeah.
- Riche'ydi değil mi?
The nouveau riche have a voracious appetite for acquisition.
Yeni zenginlerin kabullenilmek için yapmayacakları şey yok.
they're all nouveau riche.
Hepsi yeni zenginlerdir.
A house that can only be described as nouveau riche meets divorced airline pilot.
- O ev ki tarif edecek olursak boşanmış bir havayolu pilotunun... - zengin hatunları attığı bir yere benziyor.
I don't care how nouveau riche it is.
Ne oldum delisi saçmalığı olması umurumda değil.
In a gaudy nouveau-riche sort of way.
Abartı zengin olmanın bir tür yolu.
Dasgupta, Riche, Solomou.
Dasgupta, Riche, Solomou.
200 nouveau riche chocolate cafes where a billion Chinese consume less chocolate than 7 million Swiss?
7 milyon İsviçrelinin karşısına 1 milyar Çinli için açacağın, sonradan görme 200 tane çikolata kafesi demek?
- Riche.
Riche.
Stone spoke to Alderman Riche.
Stone, Alderman Riche ile konuştu.
Riche we think...
Riche bizce...
Riche's in the bag.
Riche çantada.
( chuckles ) You're so sophisticated, and she's so nouveau riche ;
Sen çok sofistikesin, Oysa tam bir sonradan görme ;
See if he'll redo every bathroom in this house to your exact, nouveau riche specifications.
Senin sonradan görme tavsiyelerine göre, evin tüm banyolarını yeniden döşer mi, bakalım.
A white bloke. The guy dribbles champagne, the drink of'80s "nouveau riche" yuppies, into the mouth of the nephew.
Adam, 80'lerin yuppie'lerinin içkisi şampanyayı, yeğenin ağzına döker.
- Coming to Riche later?
- Sonra Riche'ye gelecek misin?
Nele's family is nouveau riche. I mean, really...
Nele'nin kardeşine göre ailesi yeni zenginlerden.
Manager of the year?
Yılın yöneticisi! Duval-Riché!
Duval-Riché, that scumbag!
Tam bir pislik!
- Duval-Riché Bank.
Duval-Riché Bankası, iyi günler.
He thinks the Duval-Riché group could be allowed into the Bartel group, if you agree to take over as its president... and keep your business methods to yourselves.
Başkan Bartel, Duval-Riché grubunun Bartel grubuna dahil olma şerefine sahip olabileceğini söylüyor. Evet. Tabi ki onu yeni başkan seçmeniz kaydıyla.
The way Duval-Riché shares are falling, the buyout will be almost symbolic.
Duval-Riché'nin düşüşüyle birlikte şirket içinde sembolik düzeyde olacak.
Special Duval-Riché young homeowner loan... 13 per cent... 20 years!
"Duval-Riché bankasından gençliğe özel kredi." "20 yaş üstündekilere % 13." Sahtekar.