Richelieu tradutor Turco
85 parallel translation
"Thirteen, the Duchesse de Richelieu."
"On - üç, Düşes de Richelieu."
The Loves of Cardinal Richelieu at the Palace...
İki seçeneğimiz var : Ya Kardinal Richelieu'nün Saray Aşkları...
I was once very sick on a channel steamer called Cardinal Richelieu.
Bir keresinde Kardinal Richelieu adlı bir vapurda çok midem bulanmıştı.
Richelieu, for example.
Richelieu, örneğin.
How about Richelieu?
Richelieu'ya ne dersin?
Then we'll have the Chicken Richelieu.
Öyleyse Richelieu usulü tavuk alalım.
In the scene, Richelieu...
Sahnede, Richelieu var...
Does that imply that the bird's name is Richelieu?
Bu, kuşun adının Richelieu olduğunu mu ima ediyor?
You call the canary Richelieu because you wanted a cardinal?
Kardinal kuşu sanılsın diye mi Richelieu dediniz?
Excuse me, I forgot to cover Richelieu.
Pardon, Richelieu'yü örtmeyi unutmuşum.
Richelieu, beware!
Richelieu, kolla kendini!
Richelieu, at last.
- Richelieu, en sonunda.
Foul Richelieu!
- Adi Richelieu.
Call Cardinal Richelieu.
Kardinal Richelieu'yü çağırın.
Cardinal Richelieu?
Kardinal Richelieu mü?
You are Cardinal Armand du Plessis de Richelieu first minister of Louis XIII?
Siz Kardinal Armand du Plessis de Richelieu müsünüz? Xlll. Louis'nin başbakanı?
Yes, and I've a few questions I'd like to ask Cardinal so-called Richelieu.
Evet, benim de birkaç sorum var sözde Kardinal Richelieu.
And furthermore, I suggest that you are none other than Ron Higgins professional Cardinal Richelieu impersonator.
Ayrıca, siz aslında Kardinal Richelieu'nün uzman taklitçisi Ron Higgins'siniz.
If Bernard's got to get the French subsidies... as promised by Cardinal Richelieu... he must cross the Rhine, and quickly.
Eğer Bernard, Kardinal Richelieu'nun söz verdiği... Fransız desteğini almak istiyorsa... Ren'i geçmek zorunda, hem de çabucak.
Never submit to insults... except from the King and Cardinal Richelieu.
Kral ve Kardinal Richelieu'yu ilgilendirmediği sürece, sana hakaret etmelerine asla izin verme.
Your Majesty refers to God?
- Kardinal Richelieu'den bahsediyorum, tam olarak aynı değil. - Majesteleri, Tanrı'dan mı bahsediyor?
Mr. Duchemin, tonight you're dining at the Richelieu Matignon.
Bay Duchemin, bu akşam Richelieu Matignon'da yemek yiyeceksiniz.
- Richelieu Matignon?
- Richelieu Matignon'da mı?
That boy ate three lunches yesterday and three suppers at the Richelieu Matignon. Here's the bill.
O çocuk dün üç öğlen yemeği ve üç akşam yemeği yedi Richelieu Matignon'da.
Can't let a 1912 richelieu spoil. Can't stand on one leg, either.
Kendimizi bu güzel şarapla ödüllendirelim.
Not everyone would try that trick with a 1912 richelieu.
- Güzelim şaraba yazık oldu. - Neyse geç oldu.
He's married to Richelieu's niece. So he wants to see her married to that grim monsieur.
Richelieu'nun yeğenidir karısı bu üzgün beyle evlendirmek istiyor Roxane'ı.
My uncle, Richelieu, would approve. I could help you.
Amcam Richelieu, sizden pek hoşlandı gibi ve sizi ona sunmak istiyorum.
Richelieu must be obeyed whatever you may say or do.
Matmazel, boyun eğmeniz lazım Kardinal'in emrine gönlünüze pek ağır gelse bile.
Richelieu feasts in Paris.
Yalan söylüyorsun. Richelieu, Paris'te dört öğün yiyor.
Cardinal Richelieu said it best :
Sanırım en doğrusunu Kardinal Richelieu söylemiş :
By joint edict of His Majesty the King, Louis Xlll... and His Eminence Cardinal Richelieu... the Musketeers are officially disbanded.
Majesteleri Kral 13. Louis ve Ekselansları... Cardinal Richelieu'nün ortak emirleriyle...
- Cardinal Richelieu.
- Cardinal Richelieu.
Cardinal Richelieu, I've been looking for you.
Cardinal Richelieu, sizi arıyordum.
Cardinal Richelieu.
Cardinal Richelieu.
Cardinal Richelieu took pity on me.
Kardinal Richelieu bana acıdı.
The treaty outlines Richelieu's plan to forge an alliance with Buckingham.
Antlaşma, Richelieu'nün, Buckingham'la ittifak kurma planını içeriyor.
- Cardinal Richelieu.
- Kardinal Richelieu.
- Richelieu!
- Richelieu!
Richelieu!
Richelieu!
And me... I'm the son of Richelieu.
Ben de Richelieu ile büyük matmazelin oğluyum.
When Richelieu once tried...
Hatırlıyorum da, bir keresinde Richelieu...
"Dr. Richelieu's love compound and water park."
"Dr. Richelieu'nun sevgi topluluğu ve su parkı."
Maybe this Dr. Richelieu could make our marriage happier.
Belki bu Dr. Richelieu bizim evliliğimize de saadet getirir.
What if we take you and Mom to this Dr. Richelieu's marriage retreat.
Ya seni ve annemi Dr. Richelieu'nun evlilik terapisine gönderirsek?
Welcome to Dr. Richelieu's love compound and water park.
Dr. Richelieu'nun aşk topluluğu ve su parkına hoş geldiniz.
I am Dr. Richelieu.
Ben Dr. Richelieu.
Dr. Richelieu, we need to comfort Mrs. Wanker.
Dr. Richelieu, bay Wanker'ı rahatlatmamız gerek.
Cardinal Richelieu.
Kardinal Richelieu.
Replaced by Richelieu's own private guards.
Yerlerine Richelieu'nün özel muhafızları geçirildi.
He'll be royally greeted, eat, drink... and then, along with Richelieu and our King, determine if there's to be war or peace with England.
Kraliyetçe karşılanacak, yemek... içmek vs. ve sonra Richelieu ve Kral ile savaş mı barış mı yapılacak, onu kararlaştıracaklar.