Riza tradutor Turco
157 parallel translation
We must find the gold of Juarez, and we can do it if you help us. Riza and his men don't mean anything to us now.
Önce Juarez'in altınlarını bulmalıyız ve yardım edersen başarabiliriz.
We have just proved it.
Riza ve adamları artık bizim için vız gelir.
Or, to put it another way the new Colonel Riza captures the bandit Riza and takes the reward money.
Başka bir deyişle, Albay Riza, Haydut Riza'yı yakalayıp başına konan ödülü alıyor. Size güveniyorum.
Me and Cuchillo will wait here for Riza. We have a plan.
Geri döndüğünüzde biz hayatta olacağız ve altın burada olacak.
But what about Cassidy?
O, Riza'nın icabına bakacak.
Riza! Look what I found! Everyone is leaving and this one wants to go in.
Herkes kasabadan ayrılıyor, bu ise içeri girmeye çalışıyordu.
The son-of-a-bitch is miles away, with the gold.
O orospu çocuğu altınlarla millerce ötededir. Riza!
Riza! Riza, I have some bad news for you.
Riza, sana kötü haberlerim var.
There was another bit of bad news.
Kusura bakma, Riza.
Thank you, Mr. Riza.
Hoş bulduk Rıza bey.
- Ali Riza Aydin.
- Ali Rıza Aydın.
He is Riza, he killed my son years ago Whereever he goes, he brings evil and murder with him You have to find him
Yıllar önce oğlumu öldürdü. Onun olduğu her yerde kötülük vardır. İşte gene ölenler, onun görünmesiyle cinayetler başladı.
I mean, it is only you claiming that the murders were committed by Riza There are no other proofs
Şu demek ki, cinayetleri Rıza'nın işlediğini yanlız sizi söylüyorsunuz. Başka delil yok.
It is Riza, he wasn't around for years
Rıza yıllardır ortada yoktu.
Riza was a criminal Now, he is an outlaw
Şimdi ise kanun kaçağı.
I knew Riza would return someday
Bir gün Rıza'nın geleceğini biliyordum.
Finish Riza off
Rıza'nın işini bitirin.
Riza came to town for you.
Rıza, bu kasabaya sizin için geldi.
You can be sure of Riza's death.
Rıza'yı öldü bilesin Haşmet Ağa.
If his commander can find Riza's position we can learn it through the signals
Rıza'nın yerini komutanı bulursa, Sinyallerden biz de öğreniriz.
Allright, Riza entered that cave on purpose.
Sonu geçit vermez. Tamam, Rıza o mağaraya bir hassa sığınmış olacak.
One day, he faced someone he buried long time ago. Riza.
Ve bir gün karşısına, yıllar önce gene toprağa,... gömdüğünü zannettiği biri çıktı.
Um, I've been thinking about this trip you're taking to Risa.
Um, Biz Riza gezisi hakkında Sizinle konuşuruz diye düşündük
Mix Mohamadreza DELPAK
Kurgu Muhammed RIZA DELPÂK
We must all resign ourselves.
Kadere riza göstermeliyiz.
The report just came in confirming the murder of Sonya Riza.
Sonya Riza'nın cinayetiyle ilgili rapor geldi.
Ceku's father is Colonel Pilot Riza Küçükdurmaz.
Ceku'nun babası... Pilot Binbaşı Rıza Küçükdurmaz... Ceku'nun babası o... 1979'da bir keşif uçuşunda beraberdik...
Riza was rebellious and tempered.
Rıza asiydi... hırçındı...
We managed to build a ship but Riza was at the end of his days.
Bin bir güçlükle bir gemiyi toparladık. Ama Rıza'nın ömrü yetmedi.
Cetin! Riza's son.
Çetin ya Çetin, Rıza Efendi'nin oğlu.
- Who was Riza?
- Rıza Efendi kimdi?
Riza's back, my...
Rıza'nın beli, benim...
Riza!
Rıza!
Riza!
Dur be.
- Hello, Mrs Riza.
- Merhaba Bayan Rıza.
Omer Obeidi lives with his cousins, the Riza Family.
Orta Doğu'nun kargaşasından kaçan...
This is truly an American dream come true.
AMERİKAN RÜYALARI RIZA AİLESİ Bu tam anlamıyla bir Amerikan Rüyasının gerçekleşmesidir.
Vocalist MOHAMMAD REZA SHAJARIAN
Vokalist MUHAMMED RIZA ŞACARYAN
♪ That's her, that's her, that's her, that's her ♪ ♪ Who's got the kind of charisma that the boys prefer? ♪
MONA RIZA ®
- = ÆÆÀÃÐÜ × ÖÄ " × é = - · Òë £ º ¸ öÈËID Ð £ ¶ Ô £ º ¸ öÈËID Ê ± ¼ äÖá £ ºÆÈÕ ¥ ¶ þÈË × é Ô ¼ ¿ Ë
MONA RIZA ® nazo82 Çevirtmeyen : zilli
- Brother Riza, come to drink tea.
- Rıza abi buyur gel çay iç.
Riza.
Rıza.
My name is Riza.
Benin adım Rıza.
To hell with your orders, Colonel Sevigny.
Ama bu bir emir değildi ki, Albay Riza, neredeyse tavsiyeydi.
But it wasn't an order, Colonel Riza, merely advice.
- Tavsiyeleri severim. - Güzel.
Stay away until tomorrow morning but take your possessions with you on your wagons.
Gerçekten göçmüşsünüz gibi olmalı. Ben ve Bıçak, burada Riza'yı bekleyeceğiz.
He will take care of Riza.
Bu onun fikriydi.
Why were they bringing Riza here?
[Dış Ses] :
Riza was a lawman.
Kanun gibi sabırlı, dehşetli, inatçı, kuvvetli ve cesur. Rıza bir kanun adamıydı.
- Please hush Riza, that's no way.
Sus ayol sus, çarpılırsın!
That was Ersin or Riza.
.