English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ R ] / Roanoke

Roanoke tradutor Turco

215 parallel translation
This is Collier from Roanoke, Virginia.
Biz birbirimize layığız, Jess.
MAN : So this is quite an occasion for Roanoke, then?
Bu, Roanoke için önemli bir olay, değil mi?
I was in Roanoke when I first started out.
İlk başladığım zamanlarda Roanoke'a gelmiştim.
- So again, thanks for coming to Roanoke.
- Bu yüzden Roanoke'a geldiğin için tekrar teşekkür ediyorum.
Roanoke?
Roanoke'a mı?
It is? It's the Mayfair club in Roanoke, Virginia?
Roanoke'daki Mayfair Kulübü, Virginia, öyle mi?
- "Steve Heptinstall, Roanoke, Virginia." Did I pack his catcher ´ s mitt?
"Steve Heptinstall, Roanoke, Virginia." Onun beysbol eldivenlerini koydum mu?
U.S. DISTRICT COURT ROANOKE.
A.B.D. BÖLGE MAHKEMESİ ROANOKE.
We intercepted attack orders relayed to the Agrippa and the Roanoke.
Agrippa ve Roanoke'ye gönderilen saldırı emirlerini yakaladık.
Give me a targeting solution on the Roanoke and stand by to redirect all fire.
Roanoke'ye atış çözümü istiyorum. Ateş gücünü üzerinde yoğunlaştıralım.
Babylon Control to Roanoke your ship is out of control.
Babil Kontrol'den Roanoke'ye geminiz kontrolden çıktı.
Willful destruction of public property... disobeying direct orders of superior officers... and the murder of 547 officers and crew on board the E.A.S. Roanoke.
Kamu malına bilinçli olarak zarar vermek üstlerinin doğrudan emirlerine karşı gelmek ve DGG Roanoke'nin 547 mürettebatının ölümünden sorumlu olmak.
And there's the disappearance of the English colony on Roanoke Island North Carolina in 1590.
Ve 1590'da Kuzey Carolina'da bulunan bir İngiliz sömürgesi olan Roanoke Adası'nda bir başka ortadan kaybolma hikayesi.
This is how Roanoke, Virginia looked in 1587... when everyone disappeared.
Olay 1857'de, Roanoke, Virginia'da oldu... Herkes kayboldu.
What really happened in Roanoke in 1587?
1857'de Roanoke'de gerçekte ne oldu?
They should remember what happened in Roanoke... they should remember "Croaton", whatever that is.
Roanoke'de olanları hatırlamalılar. "Croaton" u hatırlamalıymışlar. Her ne demekse.
That was true on Roanoke Island in 1587... and true on Little Tall Island in 1989.
Roanoke Adası'nda, 1587'de öyleydi... Little Tall Adası'nda, 1989'da da öyle.
And when this storm ends... they will find this island as they found Roanoke.
Fırtına bittiğinde adayı, Roanoke'yi buldukları gibi bulsunlar.
This is how Roanoke, Virginia looked in 1587... when everyone disappeared.
1587'de Virginia'daki Roanoke köyü kaybolduğunda durum böyle görünüyordu.
What really happened in Roanoke in 1587?
1587'de Roanoke'da ne oldu?
They should remember what happened in Roanoke... they should remember "Croaton", whatever that is.
Roanoke'de olanları hatırlasınlar. Croaton'u hatırlasınlar, bu ne demekse.
That was true on Roanoke Island in 1587... and true on Little Tall Island in 1989.
Bu 1587'de Roanoke Adası için de böyleydi 1989 Little Tall Adası için de böyle.
And when this storm ends... they will find this island as they found Roanoke.
Fırtına bitince bu adayı da Roanoke adasını buldukları gibi bulacaklar.
Here in Roanoke they're calling it a demon baby snatching.
Burada, Roanoke'de, iblisin bebek kaçırdığını düşünüyorlar.
Look, Mulder, I'm going to fax this information to you so that you can present it to the commonwealth attorney for the county of Roanoke but I think we have your baby snatcher here.
Mulder, sana bu bilgileri faks çekeceğim. Böylece Eyalet Savcısına bunları sunabilirsin. Sanırım aradığın bebek katilini bulduk.
It's West Roanoke. Cave Spring.
Batı Roanoke.
All the way across the other side of Roanoke County.
Roanoke'nin tamamen ters tarafında.
My older brother Harry lives in Roanoke, Virginia... with his wife Estelle.
Ağabeyim Harry, karısı Estelle'le birlikte Roanoke Virginia'da yaşıyor.
They built their town on Roanoke Island.
Kasabalarını Rhoe Noke adasında kurmuşlar.
This is radio Roanoke, where the sun is shining and the temperature is 78 degrees.
Burası RADIO ROANOKE güneş parlıyor ve hava 25 derece.
Roanoke was one of the first English colonies in america, late 1500s.
Roanoke, 1500'lerin sonunda ortaya çıkan Amerika'daki ilk İngiliz koloniydi. Evet, tamam.
I've been pouring through dad's journal. I found something about the Roanoke colony.
Babamın günlüğünü karıştırırken Roanoke Kolonisi ile ilgili bir şey buldum.
He filmed a costume drama in his backyard about the lost colonies at Roanoke.
Roaneke'deki kayıp koloniler hakkında arka bahçesinde bir kostüm draması çekti.
Jul 221587, Roanoke Island, Virginia Six Months Later.
22 TEMMUZ 1587 ROANOKE ADASI VIRGINA. 6 AY SONRA.
God bless this Isle of Roanoke. And long live the Queen.
Tanrı Roanoke adasını korusun ve çok yaşasın kraliçemiz!
We asked her to check names of forestry employees Against a list of witnesses Interviewed by the roanoke police.
Roanoke polisinin sorguladığı tanıkların arasından Orman Hizmetlerinde çalışanları kontrol etmesini istedik.
said she'd never even been to roanoke.
O olmadığını ve Roanoke'ye hiç gitmediğini söyledi.
There was no note or anything, just a postmark from roanoke, and I knew that's where he lived.
Not ya da herhangi bir şey yoktu, Roanoke'den atılmıştı, orada yaşadığını biliyordum.
It's the story of a hockey player named Darren Roanoke, my most resistant student, who became my greatest teacher.
Darren Roanoke adında bir hokey oyuncusunun hikayesi bu. Bana en çok karşı gelen öğrencimken en iyi öğretmenim oldu.
Tonight, the Toronto Maple Leafs Darren Roanoke is the subject of our player profile.
Bu akşamki oyuncu profilimizde Toronto Maple Leafs'in oyuncusu Darren Roanoke var.
Now, the new one, Darren Roanoke.
Şimdi de bunlara bir yenisi eklendi, Darren Roanoke.
Roanoke brought the sport to a whole new audience.
Roanoke, sporu yepyeni bir izleyiciye ulaştırdı.
Roanoke found out his wife, Prudence, was dating the L.A. Kings'legendary
Roanoke, karısı Prudence'ın
That's when Roanoke fell apart.
İşte o an Roanoke mahvoldu. Titreyen Eller
Roanoke is hit hard.
Roanoke'a fena çarptılar.
But the question on everyone's mind is, can the Leafs win without Roanoke?
Fakat herkesin kafasındaki soru şu, Leafs, Roanoke'suz da kazanabilir mi?
Well, can we win the Cup without Roanoke?
Roanoke olmadan kupayı kazanabilir miyiz?
The Toronto Maple Leafs will pay you $ 2 million, if you can get Darren Roanoke back with his wife in time to win the Stanley Cup.
Toronto Maple Leafs, Darren Roanoke'u Stanley Kupası'nı kazanmaya yetecek süre içinde karısıyla barıştırabilirsen sana 2 milyon dolar verecek.
Yeah.
Roanoke.
Roanoke.
Kayıp koloni.
I don't want us, to stay here, in Roanoke.
Burada daha fazla kalmak istemiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]