Robespierre tradutor Turco
94 parallel translation
Robespierre, tell the people what's in store for them.
Robespierre, insanlara geleceklerindeki şeyleri söyle.
Come on, Robespierre!
Hadi, Robespierre!
What have you done with Robespierre and Federico Barbarossa?
Robespierre ve Federico Barbarossa'yla ne yaptın?
All bandits who betrayed their king and served Robespierre and Bonaparte!
Hepsi Krallarına ihanet edip Robespierre ve Bonapart'a çalıştılar!
He had a mustache and cane, like he was a king.
Robespierre gibi giyinirdi. Bıyığı olsun, bastonu olsun,.. ... zannedersin adam kral.
- Long live Robespierre.
- Yaşasın Robespierre.
And Robespierre who turns white when the word force is used doesn't he sit at high-class tables making cultural conversation by candlelight?
Ya güç kelimesi kullanılınca bembeyaz kesilen Robespierre mum ışığında kaliteli masalarda oturup, kültürel sohbetler yapmıyor mu?
- Down with Robespierre!
- Kahrolsun Robespierre!
Robespierre has to get on, he gets rid of Danton...
Robespierre duramazdı... Danton'u suçladı...
That was spring, comes July, and old Robespierre has to die...
Bahardan Temmuz'a... Şimdi Robespierre ölmeli...
In the words of Robespierre...
Bu tür şeylere alışkın biriyim.
No wonder they call you Robespierre.
Sana Robespierre demelerine asla şaşmamalı.
... an officer under Robespierre, exiled, a jacobin, charged with planning the revival of the Sublime Brothers sect with Govoni Filippo, Grand Master of the sect.
... Robespierre'in emrinde bir subay, sürgüne gönderilen bir jakoben, Govanni Flippo ile Yüce Biraderler Loncası'nın canlandırılmasını planlamakla suçlandı.. Sorgulanması sırasında,
This 23rd day of the month of brumaire in the 28th year of Robespierre's Revolution, the tribunal of the Sublime Brothers is meeting here.
Robespierre devriminin 28. yılının Brumaire ayının bu 23. günü, Yüce Biraderler Mahkemesi için bir araya geldik.
You speak for Robespierre?
Robespierre için mi söylüyorsun?
Don't you dare stare at him
Ne cesaretle yurttaş Robespierre'e bu şekilde bakarsın!
You surprise me, Robespierre
Beni şaşırtıyorsun Robespierre.
Lawyers'tricks ln any case, we cannot base such a serious charge on rumours alone I insist we call citizen Amar
Avukat ağızlarını bırak Robespierre! Böylesine ciddi bir suçlamayı basit birkaç dedikodu üzerine... temellendiremezsiniz. Yurttaş Amar'ın acilen çağrılmasında ısrar ediyorum.
Robespierre, you're afraid I know it's easier to execute him, but I say that his good faith is beyond question
Robespierre korkuyor musun? Onu idam etmenin daha kolay olduğunu biliyorum... ama onun sadakatinden hiçbir kuşkum yok.
But you don't understand, Robespierre's on the move
Olanları anlamıyor musun? Robespierre harekete geçti.
- Robespierre's on his feet again
- Robespierre artık hasta değil.
They cannot arrest my friends I have one thing Robespierre lacks :
Dostlarımı tutuklayamazlar. Bende Robespierre'de olmayan bir şey var :
Maybe we've gone too far lf you're scared, run to Robespierre, tell him I forced you to write
Georges belki de çok ileri gittik. Eğer korkuyorsan git Robespierre'in önünde diz çök... ve ona "Beni yazmaya Danton kırbaçla zorladı" de.
Robespierre has one weakness : his secret police, loathed by everyone
Robespierre'in tek bir zayıf yanı var ; polisi gizli polisi. Herkes nefret ediyor.
So will Robespierre. Go on
Robespierre'in de ayakları yere basacak.
Yours will be quiet and ours modest lf you see poverty as a revolutionary virtue, join Robespierre
Siz sakin hayatınıza döneceksiniz. Bizse mütevazı hayatlarımıza. Haydi Philippeauxo yapma yoksulluğu... devrimci bir erdem olarak görüyorsan o halde Robespierre'e katıl.
So much for your defenceless Danton I want to see him today
İşte senin savunmasız Danton'un Robespierre. Onu hemen bugün görmek istiyorum.
Robespierre agrees?
Robespierre bunu kabul ediyor mu?
You were wrong about Robespierre
Robespierre hakkında hayal görüyorsun.
Robespierre is due for a lesson
Robespierre'e iyi bir ders gerekli.
Danton and Robespierre have been at odds all this time
Bana öyle geliyor ki Danton ve Robespierre hiç anlaşamadılarsa.
Robespierre came to see you
Evet Robespierre seni görmeye geldi.
It means the decree's been signed
Robespierre beni görmeye geldiyse karar verilmiş demektir.
Put down Citizen Robespierre's name
Listeye yurttaş Robespierre'i de yaz.
Who is for Robespierre's motion?
Robespierre'in teklifini destekleyenler?
This crime will bring you crashing down, Robespierre
Bu suçun ağırlığı altında ezileceksin Robespierre!
I never said Danton was above the law
Robespierre ben asla Danton'u... halkın üstünde gördüğümü söylemedim!
Robespierre's waiting for you
Robespierre koridorda seni bekliyor.
We're in trouble, the trial is going badly, Robespierre
Durum kötü. Robespierre dava kötü gidiyor.
Well, Robespierre, this trial was your mad idea
Şimdi ne yapacağız Robespierre? Bu çılgın dava fikri senden çıkmıştı.
What now, Maximilien Robespierre?
Evet Maximilien Robespierre ne yapacağız?
I rescued the Count, killed the guards, jumped the moat, ran to Versailles where I climbed into Mr Robespierre's bedroom, leaving him a small tray of milk chocolates and an insulting note.
Kontu kurtardım, gardiyanları öldürdüm, kalenin hendeğine atladım, Versay'a kadar koştum Bay Robespierre'in yatak odasına tırmanıp ona küçük bir tepsi sütlü çikolata ve bir hakaret notu bıraktım.
Push all this out, all right, Robespierre?
Hepsini dışarı çıkarın, tamam mı, Robespierre?
Robespierre had him decapitated.
Robespierre onun kafasını kestirmiş.
A fine man, this Robespierre.
Bu Robespierre ne ince adammış.
Confusion to Robespierre.
Robespierre *'in kafası karışa.
France needs people like Robespierre.
Fransa'nın Robespierre gibi insanlara ihtiyacı var.
If Robespierre was a national hero so will I on a small scale, by killing all those pigs that don't want to give me a job because I was in jail.
Eğer Robespierre ulusal bir kahramansa bende öyle olacağım küçük bir derecede, bütün bu domuzları öldürerek bana iş vermek istemiyorlar çünkü sabıkam var.
We all remember what happened to Robespierre, Danton and Marat.
Hepimiz Robespierre'e, Danton'a ve Marat'a ne olduğunu biliyoruz.
" And, vigilantly pursuing the enemy within,
" Yurttaş Robespierre içerdeki düşmanları
So Camille's humiliated Robespierre
Robespierre Desmoulins tarafından komik duruma düşürüldü.