Romania tradutor Turco
538 parallel translation
Don't people ever get out of bed in Romania?
Romanya'da insanlar yataktan hiç çıkmazlar mı?
Her ma was just the same way, always acting like she was the queen of Romania.
Annesi de aynı böyleydi, Romanya kraliçesiymiş gibi hareket ederdi.
Did you go to Romania after you escaped from Russia?
Rusya'dan kaçtıktan sonra Romanya'ya mı gittiniz? Evet.
I asked for an opinion from Romania?
Romanya'dan fikir istedim.
And in Romania they killed 12 Jews.
Ve Romanya'da 12 yahudiyi öldürdüler.
They still had to fight their way to Kiev, then to Warsaw, liberate Romania, Hungary, Bulgaria and Poland, enter Germany, reach Berlin and... die, die, die along the way.
Önce Kiev'e kadar gelebilmek gerekiyordu, sonra Varşova, Romanya'yı geçmek, Macaristan'dan, Bulgaristan, Polonya ve nihayet Almanya. ve ölüm... ölüm... Joseph Goebbels konuşuyor :
Eastern Romania was given autonomy from the Turkish Empire.
Osmanlı İmparatorluğu tarafından Doğu Rumeli'ye özerklik tanındı.
He builds factories in Romania, in Poland, while destroying the factories in Hanoi.
Romanya ve Polonya'da fabrikalar kuruyor. İmdat! Halbuki Hanoy'daki fabrikaları bombalayıp yıkıyor.
- I don't care if he's the king of Romania.
- İsterse Romanya kralι olsun.
That same day, to the east, Romania changed sides, and with her defection went Hitler's only natural oil supply.
Aynı gün Romanya, saf değiştirdi. Bunun sonucu olarak Hitler, tek doğal petrol kaynağını kaybetti.
Romania had capitulated, Bulgaria had been overrun, Greece cut off, and a link-up effected with Tito's partisans in Yugoslavia.
Romanya teslim olmuş Bulgaristan istilâ edilmiş Yunanistan koparılmış ve Yugoslavya'da, Tito'nun partizanlarıyla bağlantı tesis edilmişti.
And hundreds of thousands in Czechoslovakia, Romania, Bulgaria, Hungary.
Ve yüzbinlercesi Çekoslovakya'da Romanya'da, Bulgaristan'da, Macaristan'da.
Poland most of all, Czechoslovakia, Hungary, Romania and those countries.
Hemen tüm Polonya, Çekoslovakya, Macaristan, Romanya ve o ülkeler.
That stole was given to me in Romania by Crown Prince Carol himself.
Bu şalı bana Romanya Prensi Carol vermişti.
Romania, 1 973. Yes.
Korkunç RPB tarafından yakalanmıştım.
In Romania.
Romanya'da.
While I was busy conquering France, he grabbed a piece of Romania and marched the Red Army to within 100 miles of Ploiesti, my only source of oil!
Fransa'yı işgal etmekle meşgulken, Romanya'nın bir kısmını aldı. Ve Kızıl Orduyu Ploiesti'den 100 mil ilerletti tek petrol kaynağıma!
No, I have to go to Albertstrasse to meet... some liar from Romania.
Albertstrasse'ye gitmeliyim. Orada Romanyalı bir yalancıyla buluşacağım.
As her reward, she got a new fur coat... and a one-way ticket back to her native Romania.
Ödülüne gelecek olursak, yeni bir kürk manto ve asıl memleketi olan Romanya'ya tek gidiş bileti kazanmış.
His majesty the King of Romania is a direct patron of his team.
Romanya Kral hazretleri, takımın tek patronudur.
And never you mind the King of Romania.
Romanya Kralını da kafanıza takmayın.
But in Romania.
Ama Romanya milli takımında.
You parked the car right in front of the temple, Iike I was the Queen of Romania.
Sanki Romanya Kraliçesiymişim gibi arabayı sinagogun önüne çekmişsin.
In World War ll, I was in Romania, Greece, Yugoslavia.
Ama telefon hiç çalmadı.
The king of Romania was unable to attend.
Romanya Kralı iştirak edemedi.
- Of Romania?
- Romanya veziri?
He's in a convent in Romania.
Romanya'da bir manastırda.
I have received word from my fiancé in Romania.
Romanya'daki nişanlımdan haber aldım.
I'll have to wonder if you're in some housewife's kitchen in Romania telling her of your world of good friends, including me in that group.
Romanya'da bir kadının mutfağında yeryüzündeki dostlarından söz edeceksin, beni de arkadaş grubuna katarak.
Herkermer Homolka, formerly of Romania.
Herkermer Homolka, eskiden Rumen'dim.
It's cold in Romania.
Romanya'da hava soğuk.
Isn't that right? After Romania went over the ally side in the war.
Çünkü Romanya savaşta müttefiklerin tarafına geçmişti.
In the early months of 1905, in Bucharest, Romania, we were told that in England and France you could buy machines for making moving pictures.
1905'in başlarında Romanya'nın Bükreş kentindeydik. İngiltere ve Fransa'da fotoğrafları hareketlendiren makineler alınabileceğini duyduk.
I met Maggie in Romania in 1984.
Maggie ile 1984'te Romanya'da tanıştım.
In Romania they are responsible for the correct observance of sacred rites.
Romanya'da, kutsal adetlerin doğru şekilde yerine getirilmesinden sorumludurlar.
You went all over Romania!
Tüm Romanya'yı dolaştın mı!
In rural Romania, the pace of change has been relatively slow.
Romanya kırsallarında, değişim hızı nispeten daha yavaştır.
Not double the tax of Romania.
Romania'nın vergi gelirlerini ikiye katlama.
She's 20, she comes from a small village in Romania, and the only English word she knows is "Pellegrino."
20 yaşında, Romanya'nın küçük bir köyünden gelmiş ve tek bildiği İngilizce kelime "Pellegrino."
- Romania - Soviet influence 90 %.
Romanya, % 90 Sovyet hakimiyeti.
" We began to receive cables from American representatives in the, what we were all later to call the satellite countries, on the behavior of Soviet troops with respect to er, er, the people of Poland, er, of Bulgaria, Romania, Yugoslavia and so on.
Sovyet birliklerinin, Polonya, Bulgaristan, Romanya, Yugoslavya gibi ülke halklarına davranışı üzerine daha sonra, Uydu Devletleri dediğimiz yerlerdeki Amerikalı temsilcilerden telgraf almaya başladık.
Some spitball from Romania!
Romanya'dan bir top!
Well, yes, and Romania is one of the Soviet blocs...
Evet ve Romanya Sovyet bloğunda yer alıyor...
- Batgirl traced the phone call to Romania.
Batgirl aramanın izini Romanya'ya kadar sürdü.
For Romania this time.
Bu kez Romanya'ya gidecekti.
We, the people of Romania stand in solidarity with the people of the Republic of Cuba and their revolution in the face of the American threat to world peace
Biz Romanya halkı olarak Küba Cumhuriyeti insanlarının ve onların Amerika'nın dünya barışını tehdit eden yüzüne karşı gerçekleştirdiği devrimin arkasındayız.
Or through Austria, Hungary, Romania and Bulgaria.
Yada Avusturya, Macaristan, Romanya ve Bulgaristan.
Hungary - Romania
Macaristan-Romanya
No passport, no Romania.
Pasaport yoksa Romanya'da yok.
"Yes, I'm making an excursion" "to Romania, in summer"
- Evet, kısa bir tatile gidiyorum. Romanya'ya, yaz gelince.
Romania, huh?
Romanya, El Salvador, Azerbaycan, Belfast, Angola, Bosna... Kahretsin!