Rua tradutor Turco
61 parallel translation
King, Queen, Jack of spades.
Rua, dam ve maça 7'lisi.
I'm carrying a message from our Emperor to Rua, your king.
Kralınız Rua'ya, imparatordan mesaj getirdim.
I'm carrying a message from the Western Emperor to Rua, King of the Huns.
Batı İmparatorundan Hun Hükümdarı Rua'ya mesaj getirdim.
Rua, our uncle, has been dead for over two months.
Amcamız Rua öleli iki ay oldu.
He clearly had the king.
Rua'nın burada olduğu belliydi.
I'm the king, my children!
Rua mı? Kral benim çocuklarım!
Ace, king.
As, rua.
Mangaratiba ran over the Portuguese car in Rua da Chita crossing.
Mangaratiba treni Chita yolu kavşağında Portekizlinin aracına çarptı.
Edgar Alan Poe "Os Horrendos Crimes da Rua Morgue"
EDGAR ALLAN POE "MORG SOKAĞINDA CİNAYET"
CRIME NA RUA MORGUE Polícia sem pistas
MORG SOKAĞINDAKİ TYATRODA ASİTLİ CİNAYET Polis ipucu arıyor
Full house, jacks over eights.
Full rua, oğlan 8'lerden büyüktür.
His body lies on the second floor of Rua da Saudade 22.
Bedenini Rua da Saudade 22 adresinde 2. katta bulabilirsiniz.
When we look back, he's come up with the king high flush.
- Evet - Tekrar baktığımızda elinde floş rua vardı.
He laid down five red cards, a heart flush to the king.
Floş rua beş kırmızı kart açtı.
I am Rua, your father's brother, and it's a long time since you've seen me.
Ben Rua, babanın kardeşiyim. Sen beni görmeyeli uzun zaman oldu.
King Rua...
Kral Rua...
No, but I know King Rua, and that's what matters.
Hayır, ama Kral Rua'yı tanıyorum. Önemli olan da bu.
King Rua,
Kral Rua,
Not in Rua's tent, but when he comes out, I will be waiting. No.
Rua'nın çadırında değil ama dışarı çıktığında bekliyor olacağım.
Go back to Rua's tent, claim your share of the spoils, claim the conquered village.
Rua'nın çadırına dön, ganimetten kendi payını iste. Fethedilen köyü iste.
For your sake, Rua, and the sake of our friendship.
Senin hatırın için, Rua. Arkadaşlığımızın hatırı için.
The dead man in Rua's tent...
Rua'nın çadırındaki ölü adam...
Rua realizes the answer for himself and is more likely to believe it.
Rua bunun cevabını kendisi farkedecekti ve inanması daha olasıydı.
- Rua grows old.
- Rua yaşlanıyor.
He's planning to have Rua murdered.
Rua'yı öldürmeyi planlıyor.
- Warn Rua.
- Rua'yı uyar.
It may be best for us if Rua dies.
Rua'nın ölmesi bizim için en iyisi olur.
If there's one thing that will bring him back, it's news of Rua's death.
Onu geri getirecek tek şey varsa o da Rua'nın ölüm haberi.
Rua is dead.
Rua ölmüş.
For example, you might accuse him of murdering Rua.
Mesela, onu Rua'yı öldürmekle suçlayabilirsin.
You see how he wants to steal the crown, as he stole Rua's life?
Hemen! Görüyorsunuz, hemen tacı çalmak istiyor. Rua'nın hayatını çaldığı gibi.
Rua should have died as he lived.
Rua yaşadığı gibi, ölmeliydi de.
- Rua died without issue, and I am the elder son of his brother.
- Rua sorunsuz bir şekilde öldü ve ben onun abisinin büyük oğluyum.
I say you murdered Rua, and are not fit to take his place.
Rua'yı öldürdüğünü ve onun yerini almak için uygun olmadığını söyledim.
Did he poison Rua?
Rua'yı da sen mi zehirledin?
Then you've not only killed Rua, you've killed me. No.
O zaman sadece Rua'yı değil, beni de öldürdün.
King.
Rua.
President De la Rúa refuses to change his policies.
Başkan De la Rúa, politikalarını değiştirmeyi reddeder.
De la Rúa must resign, and all the swindlers with him.
De la Rúa ve yanındaki dolandırıcılar istifa etmelidir.
This foreign debt always went hand in hand with big business, and with the complicity of nearly every government, from Mitre and Quintana, to Menem and De la Rúa.
Bu dış borç hep büyük şirketlerle elele ve Mitre'den Quintana'ya, Menem'den Del la Rúa'ya neredeyse tüm hükümetlerin suç ortaklığıyla uyum halinde ilerledi.
A "super-Minister" of Finance in the Menem and De la Rúa governments, he is responsible of the unending growth of the debt and the worst pillage ever suffered by the Argentinian people.
Menem ve De la Rúa hükümetlerinin, finanstan sorumlu "süper-bakan" ı Cavallo, borçların sona ermeyen artışından, ve Arjantin halkının acısını çektiği en büyük talandan sorumlu.
The team of Fernando De la Rúa and Carlos Alvarez beats the neo-Peronist candidate Eduardo Duhalde.
Fernando De la Rúa ve Carlos Alvarez'in takımı, yeni-Peronistlerin adayı Eduardo Duhalde'yi yener.
Long live De la Rúa!
Çok yaşa De la Rúa!
In Spain, De la Rúa, offers to extend the concession of Argentina's richest gas reserves,
De la Rúa, İspanya'da, Arjantin'in en zengin gaz rezervleri olan Loma de la Lata'nın hak sahipliğinin
De la Rúa opts for repression :
De la Rúa, baskı yoluna gider :
Neither the dictatorship, Menem, or De la Rúa brought their projects to fruition,
Ne diktatörlük, ne de Menem veya De la Rúa projelerini hayata geçiremediler,
Menem and De la Rúa weren't able to impose a repressive solution, or to silence the protests against mafioso and police crimes,
Menem ve De la Rúa, baskıcı bir çözüm dayatamadılar, veya mafya ile polisin suçlarına karşı isyanı susturamadılar,
President De la Rúa resigns
Başkan De la Rúa istifa eder
" I'll only like
" Cavallo ve De la Rúa'dan
"Cavallo and De la Rúa " when they are in jail! "
"ancak hapse girdikleri zaman hoşlanacağım!"
Ruamano might save me.
"Rua maimi" beni kurtarabilir.