Sailor moon tradutor Turco
67 parallel translation
Sailor Moon!
Ay Savaşçısı!
Sailor Moon, don't be fooled...
Ay Savaşçısı, sersemleşme...
Now, Sailor Moon!
Ay Savaşçısı, şimdi!
Super Sailor Moon!
Süper Ay Savaşçısı!
Sailor Chibi Moon protect everyone and Sailor Moon!
Küçük Ay Savaşçısı herkesi ve Ay Savaşçısını koru!
In the name of the moon, Sailor Moon will punish you.
Ay Savaşçısı seni cezalandıracak!
Pia used to star in the Sailor Moon Superwoman Show!
Pia, Ay Savaşçısı gösterisinde rol alıyordu!
You can use our T-1 line to look up Sailor Moon crap.
- Sailor Moon zırvalığına bak. Yaparsın.
Sailor Moon
Ay Savaşçısı
What kind of Sailor Moon is that?
Bu ne biçim "Ay Savaşçısı"?
Serena, change into Sailor Moon, quickly.
Serena, çabuk Ay Prensesi'ne dönüş.
Queen Beryl, I have failed to bring you Sailor Moon's life force.
Kraliçe Beryl, Ay Prensesi'nin hayat enerjisini getirmekte başarısız oldum.
Soon, I will have your life force, Sailor Moon... and my plan to rule the earth will come to fruition.
Sonunda hayat enerjini alacağım, Ay Prensesi. Ve dünyayı hakimiyetim altına alacağım.
- Mommy,'Sailor Moon'.
- Anne, "Ay Savaşçısı".
Sailor Moon, Faye Valentine, Motoko.
Sailor Moon, Faye Valentine, Motoko.
Negative, Sailor Moon.
Olumsuz, Sailor Moon.
Guardian of the space-time door in the "Sailor Moon" manga.
"Sailor Moon" mangasındaki Uzay-Zaman Kapısı Koruyucusu.
It's the first time I'm giving out the Sailor Moon outfit.
İlk defa Sailor Moon kiyafetinde broşür dağıtıyorum.
( Sailor Moon line )
( Sailor Moon sözleri )
Oh, oh, what about that tubby girl in the Sailor Moon costume at Comic-con?
Hani bir de Comic Con'da Ay Savaşçısı kostümü giyen şişko kız vardı.
There was about 200 pounds of Sailor Moon between us.
Çünkü aramızda 90 kiloluk bir Ay Savaşçısı vardı.
More Sailor Moon for me.
Ay Savaşçısı'nın hepsi bana kaldı.
Miracle sailor moon not gonna forgive you as a name of justice
- 1997 Şubatı - ~ Mucize Ay Savaşçısı. ~ Adaletin adı olarak... Seni affetmeyeceğim.
Sailor moon bag...
Ay Savaşçısı çantası...
I, dad am going to buy... sailor moon bag.
Ben, baban... alacak sana... Ay Savaşçısı çantasını.
The bag, sailor moon bag
Çanta. Ay Savaşçısı çantası.
- Must buy sailor moon bag, sailor moon bag..
Ay Savaşçısı çantası almalıyım, ay savaşçısı çantası...
Sailor moon..
Ay savaşçısı.
Beautiful sailor moon bag..
Güzel ay savaşçısı çantası.
I asked you to buy the sailor moon bag..
Senden ay savaşçısı çantası almanı istediğim için.
Dad will buy you the sailor moon bag when I get out of here..
Baba ay savaşçısı çantasını alacak. Buradan ne zaman çıkarsa...
It's Sailor Moon what?
O, Ay Savaşçısı. Ne?
Sailor Moon?
Ay Savaşçısı?
Sailor Moon bag..
Ay Savaşçısı çantası...
She will let me know where to buy Sailor Moon bag
Ay savaşçısı çantasını... nereden alabileceğini biliyorum.
Do I count the 200-pound Sailor Moon girl that Howard and I had a threesome with at Comic Con?
Comic Con'a gittiğimizde, Howard ile üçlü yaptığımız 90 kiloluk Ay Savaşçısı kızı sayıyor muyum?
SAILOR MOON
AY SAVAŞCISI
- SAILOR MOON -
- Ay Savaşçısı -
The Pretty Guardian in a Sailor Suit Guardian of Love and Justice Sailor Moon.
Sevgi ve Adalet'in sevimli koruyucusu Ay Savaşçısı.
Sailor Moon?
Ay Savaşçısı mı?
- What are you doing, Sailor Moon?
- Ne yapıyorsun, Ay Savaşçısı?
Do it now, Sailor Moon!
Hadi, Ay Savaşçısı!
You did it! Sailor Moon!
Başardın, Ay Savaşçısı!
Wait, Sailor Moon.
Bekle, Ay Savaşçısı!
Sailor Moon...
Ay Savaşçısı...
You just became Sailor Moon not long ago.
Daha yeni Ay Savaşçısı oldun.
Usagi-chan, transform into Sailor Moon!
Usagi-chan Ay Savaşçısı'na dönüş!
Sailor Moon, do it now!
Ay Savaşçısı şimdi!
Come on, Sailor Moon.
Kendine gel Ay Savaşçısı!
And Sailor Chibi Moon!
Ve küçük Ay Savaşçısı!
It's called a "sailor's moon."
Buralarda buna "Denizcinin Ayı" denir.