English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ S ] / Sainte

Sainte tradutor Turco

158 parallel translation
Sainte-Lucie, or Dominique.
Ne Santa Lucia, ne de Dominika.
Do you know Cape Sainte-Pierre?
Saint-Pierre burnu var ya.
With luck and no patrol boats, I'll be back in Sainte-Pierre at midnight.
Devriye gemilerine rastlamazsam, gece yarısı Saint-Pierre'deyim.
She knows Mr. Sainte-Croix quite well, and he was in a tight spot down there.
Bay Saint-Croix'i iyi tanır, buralarda zor durumdaydı.
Our rendezvous is at Pointe Sainte-Anne at 5 : 00 tomorrow morning.
Randevumuz yarın sabah 5'te Sainte-Anne Burnu'nda.
Quill hired Mary Pilant up north of Sault Sainte Marie.
Quill, Mary Pilant'ı Sault Sainte Marie'nin kuzeyinde işe almış.
Want a lift to Ste. Chapelle, that Gothic jewel?
Tüm bu hıyarlarla birlikte Sainte-Chapelle'e gitmek ister misin?
And here's the Ste. Chapelle, that Gothic jewel
İşte Sainte-Chapelle'e geldik!
Sainte-Mere-EgIise straddIes the only road the Germans can use... ... to drive into our northern flank.
Sainte-Mère-Eglise, Almanların kuzey kanadımıza girmek için kullanabilecekleri tek yol.
If we overshoot, we come down like clay pigeons... ... smack dab in the center of Sainte-Mere-EgIise.
Eğer geç atlarsak, kendimizi balçıktan güvercinler gibi Sainte-Mère-Eglise'in ortasında buluruz.
No, but they must be up ahead in the direction of Sainte-Mere-EgIise.
Yok. Ama Sainte-Mère-Eglise tarafında olmaları gerek.
Sainte-Mere-EgIise is that way.
Sainte-Mère-Eglise o yönde.
- Sainte-Mere-EgIise.
- Sainte-Mère-Eglise.
We came here to take Sainte-Mere-EgIise.
Buraya Sainte-Mère-Eglise'i almaya geldik.
"Sainte-Mere-EgIise captured by units of the 82nd Airborne."
"Sainte-Mère-Eglise, 82. Hava birliklerince ele geçirildi."
Dad, I'm taking Shirley to the St. Clotilde Chapel.
Baba, Shirley'le Sainte Clotilde kilisesine gideceğiz..
- To St. Clotilde.
Sainte Clotilde kilisesine.
It's a one-way street.
Hey Sainte Clotilde o tarafta değil!
I'II go too. We'II meet in the café opposite Sainte-Marthe camp.
Ordugahın önündeki barda buluşalım.
I see Sainte-Croix on the map.
Haritada St. Croix'yı görüyorum.
Last night there were star shells over Sainte-Croix.
Dün akşam St. Croix'nın üstünde kovan fişekleri vardı.
So now we were on the way to Sainte - Croix.
Şimdi de St. Croix'ya doğru yol alıyorduk.
La Haye Sainte.
La Haye Sainte.
The measured succession of car noises, braking, stopping, accelerating, imparts a rhythm to time almost as surely as the tirelessly dripping tap or the bells of Sainte-Roch.
Araçlardan çıkan ardışık gürültüler frenleri durmaları hareket etmeleri... yorulmak bilmeden damlayan suyla ya da Sainte-Roch'un çanlarıyla adeta ritim tutuyor zamana.
Couldn't you find another meeting place, other than Sainte Chapelle?
Saint Chapelle den başka bir buluşma yeri bulamadın mı?
Sainte-Menehould, Clermont...
Sainte-Menehould, Clermont...
Sainte-Menehould, Châlons, Montmitrail, Meaux, Paris!
Sainte-Menehould, Châlons, Montmitrail, Meaux, Paris!
A handful of patriot detained them on entering the city alerted by Mr Drouet, the post commander of Sainte-Menehould.
Sainte-Menehold karakol komutanı Bay Drouet'nin haber saldığı bir avuç yurtsever Kent girişinde durdurdular
- From Sainte-Menehould.
- Sainte-Menehould'dan.
It's Mr Drouet, post commander of the city of Sainte-Menehould.
Bu Bay Drouet, Sainte-Menehould şehri karakol komutanı.
The hospice of Sainte Marie-du-Mont.
Saint Marie-du-Mont bakımevine.
Sainte Marie-du-Mont?
Sainte Marie-du-Mont?
"Where did you trap them, Sainte Marie"?
"Bunları nerede avladın, Sainte Marie"?
His name was Monsieur de Sainte Colombe.
Adı, M. de Sainte Colombe idi.
In the spring of 1660, an afternoon, he went to the bedside of a friend, the dying Mr. Vauquelin who had expressed his desire to die with a little Puisey wine and some music.
1660 ilkbaharında bir öğleden sonra... M. de Sainte Colombe'un bir arkadaşı, bir kadeh şarap... ve müzik eşliğinde ölmeyi arzuluyordu.
That same spring afternoon Madame de Sainte Colombe died.
Aynı öğleden sonra, ilkbaharda, Madame de Sainte Colombe öldü.
Mr. de Sainte Colombe himself had educated his daughters in the notes and the keys.
Bay de Sainte Colombe kızlarına notaları ve anahtarları kendisi gösteriyordu.
Mr. de Sainte Colombe feared that his daughters wouldn't be properly educated by a man who was single.
M. de Sainte Colombe kızlarının yalnız bir erkek tarafından iyi eğitilemeyeceğinden korkuyordu.
One morning, before dawn rose, Mr. de Sainte Colombe got up.
Bir sabah, şafaktan hemen sonra M. de Sainte Colombe uyandı.
The Sainte Colombes'three-viol concerts were famous.
Sainte Colombe'ların üçlü viyola konserleri gitgide ünleniyordu.
The Sainte Colombe gave only one concert every season.
Sainte Colombe'lar her mevsimde sadece bir konser veriyorlardı.
When I arrived for my first lesson, it was Madeleine who opened the door to me.
İlk dersim için geldiğimde, büyük kapıyı Madeleine de Sainte Colombe açtı.
Madeleine de Ste Colombe taught me all her skills.
Madeleine de Sainte Colombe bana tüm bildikleriyle birlikte herşeyi verdi.
I announced Mademoiselle de Ste Colombe that I had been hired at the court as "Royal Musician".
Mademoiselle de Sainte Colombe'a, artık kraliyet müzisyeni olduğumu bildirdim.
Then Mr de Ste Colombe couldn't help remembering his wife and the sorrow at having been absent when death took her.
M. de Sainte Colombe karısının düşünü görme isteğinden kendini alamıyordu... ve ölümünde yanında olamamasından dolayı büyük üzüntü duyuyordu.
Madeleine grew so weak, she took to bed. I'd made her pregnant.
Madeleine de Sainte Colombe yatağın içinde çok çaresizdi çünkü onu hamile bırakmıştım.
In time, I lost touch with the Sainte Colombe.
Zamanla, Sainte Colombe'ların yüzlerini unuttum.
I used "The Dreaming Girl" theme which I had composed for Madeleine many years earlier.
Madeleine de Sainte Colombe için önceki yıllarda yazdığım "Hayalperest" i tekrar ele aldım.
Where's Ste. Chapelle, that Gothic jewel?
Bu Sainte-Chapelle de nerede?
Sainte Maxime.
Sainte-Maxime.
Mr de Sainte Colombe came to her bedside.
M. de Sainte Colombe kızının yatağının yanına geldi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]