English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ S ] / Satan

Satan tradutor Turco

5,991 parallel translation
This is Satan's boletus!
Bu şeytan mantarı!
Hey, you think the deep fried corn cob on a stick guy...
Acaba şu çubuklu kızarmış mısır satan adam...
Is it Satan now?
Şimdi de Şeytan mı olsun?
If you grab somebody here manufacturing, selling or using drugs I'll break both legs and I will use their arms like crutches.
Uyuşturucu yapan, satan ya da kullanan birini yakalarsam iki bacağını kırar, koltuk değneği olsun diye de kollarını koparırım.
You mean you can murder someone, sell drugs in our neighborhood and then released?
Adam öldüren, sokaklarda uyuşturucu satan birini serbest mi bıraktılar?
Is there anywhere else you know of in Oxford that stocks - Le Minou Noir?
Bu Le Minou Noir marka çorabı Oxford'da satan başka yer var mı?
I could see that the network executives cared little for art, so I filmed the spoils of Babylon on my own, with my own money, money gotten from many best-selling novels.
Televizyon yöneticilerinin sanata çok az ilgi gösterdiğini gördüm. Bu sebeple The Spoils of Babylon'u kendim çektim. Kendi paramla çok satan kitaplarımdan kazandığım parayla.
I work at Publisher Schaudel, who spends a lot of comics.
Meşhur çizgi roman satan yayımcı Schaudel de çalışıyorum.
All bestselling authors.
Hepsi de en iyi satan yazarlarımız.
Best-selling writer, friend, philosopher, stud!
En iyi satan, dost, filozof, zeki!
It's probably all bullshit, but the guy at the new age place swore it would work.
Muhtemelen bir işe yaramayacak ama bunu satan dükkandaki adam işe yarayacağına yemin etti.
She's not Satan.
Şeytan değil o.
There were some boys dealing drugs.
Uyuşturucu satan bazı çocuklar vardı.
Satan's grasp, calling us, asking us to betray God for earthly pleasures.
Şeytanın baştan çıkartıcılığı bizi çağırıyor iyiliklerimizi bırakmak için Tanrıyı bırakmamızı istiyor.
Tremble in fear, Satan.
Korkudan titre, Şeytan.
And now the person you've all been waiting for, the best-selling author of Fight for Your Life, Steve Knight!
Şimdi, hepimizin beklediği, çok satan "Hayatınız İçin Savaşın" kitabının yazarı Steve Knight!
Satan is real and his female familiars are everywhere.
Şeytan gerçek ve yandaşları her yerde.
She who sold seashells on the seashore was Mary Anning.
Deniz kenarında deniz kabuğu satan Mary Anning'di.
Could you tell me where I could find a bookshop?
Bana kitapçının nerede olduğunu söyleyebilir misiniz? İngilizce satanımı?
I could swear there used to be a card store right here.
Philip : Daha önce burda kart satan bir dükkan olduğuna yemin edebilirim.
In fact, they were so strapped for cash, they had to pay poor Halley's salary with copies of their worst-selling book.
Aslında, paraya çok sıkışmışlarken en az satan kitabın kopyalarıyla Halley'in maaşını ödemek zorundaydılar.
Well, no one knows their destiny except... God... or... a best-selling author.
Kimse kendi kaderini bilemez Tanrıdan başka ya da çok satan bir yazardan.
Satan also...
Hay gelmişini geçmişini...
It was Bolletta who betrayed us.
Bizi satan Bolletta'ydı.
Well, anybody who's ever sold anything to an addict.
- Bağımlı birine mal satan herkes.
Satan...
İblis...
Get away from me, Satan!
Uzak dur benden, ey İblis!
Jesus resists Satan's temptations,... and prepares to begin His mission.
İsa, İblis'in aldatmasına direnir,... ve onun vazifesini başlatır.
An uninhibited free spirit had sex with that hot bohemian, not this stress case who sells ottomans and bath salts and single-handedly raises an 11-year-old girl.
Oryantalist şeyler satan, 11 yaşında kızı olan bekar anne için bohem bir sanatçıyla... öylesine seks yapmak sıradan bir şey değil. - O kız önümüzdeki iki gün kampta olacak.
Mmm, and I'd like to be the man to sell it.
Onu satan adam da ben olmak isterim.
D.E.A. has an informer in a gang who steals and deals prescription meds.
Narkotiğin, reçeteli ilaçları çalıp bunları satan bir çetede adamı var.
- Yeah, yeah, best seller.
- Evet, evet, çok satan.
Farmers'market and the pupusa lady.
Çiftçi pazarından ve pupusa satan bayandan.
It's the pupusa lady you're gonna miss, huh?
Bu pupusa satan bayanı özleyeceksin ha?
You once told me that calling me Satan was an insult to Satan.
Bir keresinde bana şeytan demenin şeytana hakaret olacağını söylemiştin.
- Suck on Satan's nut sack, sir.
- Şeytanın taşaklarını yalayın, efendim.
I whacked the shit out of the real-estate agent who sold me this house when I found out that I-I couldn't unload it.
Evi satamayacağımı öğrendiğimde bana burayı satan emlakçıyı iyi bir pataklamıştım.
I know a place in Mobile that sells them.
Mobile'de onlardan satan bir mağaza biliyorum.
Aaron, you're up! I think the difference is that now you can't make companies like dotcoms. You can't have companies that just sell dog food over the Internet, or sell dog food over cell phones.
- Bana kalırsa aradaki fark, artık internetten, telefondan köpek maması satan şirketler kuramazsın.
So for every book ever published, we want to have a web page about it that combines all the information from publishers, from booksellers, from libraries, from readers onto one site, and then gives you links where you can buy it, you can borrow it, or you can browse it.
Böylece şu ana kadar yayınlanmış bütün kitaplar için, içinde yayımcı, satan yerler, bulunduğu kütüphaneler gibi bilgilere erişip satın almak, ödünç almak ya da incelemek için kullanabileceğiniz linkler koyulabilir.
That's one of our best sellers.
En çok satan mallarımızdan.
I really do want to be just the guy who sells paper.
Sadece kağıt satan bir insan olmak istiyorum.
We're always gonna be the great Satan because we got Hustler and Hooters, and we let women drive and go to school.
Biz hep şeytan olacağız. Çünkü Hustler ve Hooters'ımız var. Kadınların araç sürmesine ve okula gitmelerine izin veriyoruz.
- Jules, why were the cookie girls high-fiving you after they left our house?
Jules, kurabiye satan kızlar neden bizim evden çıktıktan sonra beşlik çakıyor?
Yeah, tequila is Satan's drink of choice. Yeah.
- Evet, tekila şeytanın içki seçimiydi.
Uh, this is, uh, Dr. Zoe Hart, and, uh, and bluebell's very first best-selling novelist, Joel Stephens.
Bu Dr. Zoe Hart ve BlueBell'in ilk en çok satan yazarı, Joel Stephens.
- Be gone, Satan!
- Defol, Şeytan!
- Be gone, Satan!
- Defol şeytan!
Their leader, Charles Manson, was sometimes referred to... as both "God" and "Satan" by his devoted followers... and had predicted an Armageddon-like event he called Helter Skelter.
Liderleri Charles Manson, sadık müritleri tarafından hem "Tanrı" hem de "Şeytan" olarak anılıyordu ve Helter Skelter adını verdiği kıyamet benzeri bir olay öngörüyordu.
So you're saying you're a hero for selling secrets to our enemy?
Düşmanımıza sırları satan bir kahraman olduğunu mu söylüyorsun?
Satan!
Şeytan!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]