Schroeder tradutor Turco
277 parallel translation
It's Dutch Schroeder.
Bu Dutch Schroeder.
This is Lance Schroeder, a test pilot.
Bu, Lance Schroeder, bir test pilotu.
Mr. Schroeder.
Bay Schroeder ile.
- No, I am Lance Schroeder.
- Hayır, ben Schroeder.
Nora Manning and... This is Lance Schroeder.
Nora Manning ve bu da, Lance Schroeder.
Schroeder, set the mood for first scene.
Schroeder, ilk sahne için atmosferi ayarla.
You're a German, Herr Schroeder.
Siz bir Almansınız, Bay Schroeder.
Herr Schroeder, as you know, the Allies are desperately short of rubber.
Bay Schroeder, sizin de bildiğiniz gibi, Müttefikler de kauçuk kıtlığı çekiyor.
Schroeder, if we capture 7,000 tons of rubber... it's going to save thousands of lives and shorten the war against Hitler.
Schroeder, ele geçirebilirsek eğer, 7,000 ton kauçuk binlerce hayatı kurtaracak ve Hitler'e karşı savaşı kısaltacaktır.
It's unfortunate you're rated so highly by the Gestapo, Schroeder... because I'm told their penalties for deserters... are somewhat more theatrical than ours.
Ne yazık ki Gestapo nezdinde değeriniz çok yüksek Schroeder çünkü asker kaçaklarına uyguladıkları cezaların bizimkilerden daha yaratıcı olduğu söylenir.
You are to report to Colonel Schroeder at 9 A.M. Sharp.
- Hımm. Albay Schroeder'e tam saat 09.00'da rapor vereceksiniz.
Schroeder, do you think Charlie Brown will win?
Schroeder, Charlie Brown'un kazanabileceğini düşünüyor musun?
Do piano players make a lot of money, Schroeder?
Piyanistler çok para kazanıyor mu, Schroeder?
Do you think he'll do it, Schroeder?
Başarabileceğini düşünüyor musun, Schroeder?
Hauptmann Schroeder, ask the doctor to make a smear test.
Yüzbaşı Schröder, doktor bir tükürük testi yapsın.
Schroeder.
Schroder.
Schroeder's wagon needs a new wheel.
Schroeder'in vagonu için yeni bir tekerlek lazım.
- Any objection, Dr. Schroeder?
- İtirazınız var mı Dr. Schroeder?
Maj. Schroeder, 11 th army corps.
Binbaşı Schroeder, 11. ordu birliği.
Excuse me, good comrade soldier but exactly what story are you gonna tell Schroeder about all this?
Affedersin iyi asker yoldaş ama Schroeder'e ne söyleyeceksin?
I hope that man Schroeder believes that girl's story.
İnşallah Schroeder kıza inanır.
They were messengers to our agent at Schroeder's headquarters.
Schroeder'in karargahındaki casusumuzla haberleşiyorduk.
Maj. Schroeder is in the armoury, and I have told you before this area is out of bounds to you people, except Capt. Drazak.
Binbaşı Schroeder cephanelikte, daha önce de söylemiştim buraya yüzbaşı Drazak hariç kimse giremez.
Prisoners for Maj. Schroeder.
Binbaşı Schroeder'e mahkum getirdim.
- Schroeder speaking, sir.
- Schroeder konuşuyor, efendim.
Look at the faces of these puppies, Schroeder.
Şu eniklerin suratına bak, Schroeder.
Is that right, Schroeder?
Bu doğru mu, Schroeder?
Schroeder used to be tough.
Schroeder eskiden sertti.
- Not me, Schroeder.
- Ben değil, Schroeder.
Schroeder.
Schroeder.
You will be alive, Schroeder, and rich.
Sağ kalırsın, Schroeder, ve zengin olursun.
There he stood, backgrounded by the cigar shop, by Schroeder Import-Export, from where he observed, obscured by a light mist, by streetcars and passers-by, the progress of hostilities.
Schröder Import-Export sigara dükkânında beklerken hafif bir pusun ardında gelip geçenlerin bu kavgaya olan muhalefetlerinin arttığını gözlemler.
The Israelis are onto Schroeder.
İsrailli'ler Schroeder'in farkında.
Was Schroeder on the Thorn payola or not?
Thorn Schroeder'e rüşvet verdi mi vermedi mi?
This is Andrew Schroeder, a young man who is going to surprise you.
Bu, Andrew Schroeder. Sizi şaşırtacağını düşündüğüm delikanlı.
In this play, Andrew Schroeder, my discovery, will enact the role of Othello.
Bu oyunda, Andrew Schroeder, benim keşfim, Othello rolünü canlandıracak.
Sally Everybody work
Lucy, Linus, Schroeder, Sally... Herkes çalışsın.
"I'm gonna marry Schroeder someday"
Lucy diyor ki, "Bir gün Schroeder ile evleneceğim."
Schroeder, Internal Affairs.
Schroeder, İçişleri.
Now. [Schroeder] You have a right to remain silent.
Sessiz kalma hakkına sahipsin.
Schroeder?
Schroeder?
Find anything interesting, Schroeder?
İlginç bir şeyler bulabildin mi, Schroeder?
- Schroeder.
- Schroeder.
[Sonny] On what we know now, a court order will rescind... the immunity from prosecution Schroeder got for you on racketeering charges.
Senin haraç davası için Schroeder'in aldırdığı dokunulmazlık kararı... elimizdeki yeni delillerle mahkeme tarafından geri alınacaktır.
Get this to Schroeder.
Bunu Schroeder'e iletin.
His real name was Schroeder.
Gerçek adı Schroeder.
Schroeder?
Schroeder mi?
Schroeder has your wife!
Karın Schroeder'in elinde!
- Schroeder.
- Burada.
- Lance Schroeder.
- Lance Schroeder.
- No.
Schroeder'in İsrail'in Aswan Barajı'ndaki felaketten... sorumlu olduğuna dair açıklamasına ne diyeceksiniz? Hayır.