Serafina tradutor Turco
76 parallel translation
- Buon giorno, Serafina.
- Günaydın, Serafina.
But Serafina's a strong woman.
Ama Serafina güçlü bir kadın.
- I'm going to Serafina house.
- Serafina'nın evine.
" Wait, Serafina, domani is the high-school graduation,
Bak Serafina, yarın mezuniyet günü dedim.
Serafina!
Serafina!
Serafina Delle Rose!
Serafina Delle Rose!
Serafina, we want the dresses!
Serafina, elbiseleri istiyoruz!
Please, Serafina, give us our dresses, will you, please?
Lütfen, Serafina, bizim elbiselerimizi de ver olur mu?
- Serafina, look at yourself.
- Serafina, şu haline bak.
Serafina, now we must go in the house. Come on.
Serafina, eve girmeliyiz.
There, Serafina.
Al, Serafina.
Serafina was laying there in bed with her eyes shut tight and the sheet pulled over her head like a...
Serafina oradaki yatakta, gözlerini sımsıkı kapatmış yatıyordu. Çarşaf, bir... bir dişi devekuşu gibi kafasına çekilmişti.
Serafina Delle Rose, come sta, cara?
Serafina Delle Rose, nasılsın canım?
- Why, Serafina?
- Neden Serafina?
- Serafina.
Merhaba. - Serafina.
Calm yourself, Serafina.
Sakin ol, Serafina.
Serafina.
Serafina.
I am not going to spare your feelings, Serafina.
Duygularını istismar etmeyeceğim, Serafina.
Grief is a natural and dignified thing, but like every other emotion, Serafina, it can become excessive.
Keder doğal ve asil bir şeydir. Ancak tüm diğer duygular gibi aşırıya kaçabilir Serafina.
Serafina, the ladies only want to be your friends.
Serafina, bu hanımlar seninle dost olmak istiyor.
They think they know something that Serafina don't know.
Serafina'nın bilmediği bir şeyi bildiklerini sanıyorlar.
Serafina, I think you imagine too much.
Serafina, sanırım çok fazla hayal kuruyorsun.
- Serafina.
- Serafina.
- Serafina Delle Rose.
- Serafina Delle Rose.
- Serafina, how...?
- Serafina, nasıl...?
You got to tell me. Serafina...
- Söylemek zorundasınız.
- Please, Serafina.
- Lütfen, Serafina.
Serafina, please.
Serafina, lütfen.
- Serafina, please understand.
- Serafina, lütfen anla.
- But, Serafina...
- Ama, Serafina...
- Serafina!
- Serafina!
- Serafina Delle Rose!
- Serafina Delle Rose!
Come on, Serafina.
Hadi ama, Serafina.
- Brava, Serafina!
- Bravo, Serafina!
Serafina?
Serafina?
Serafina, look how beautiful!
Serafina, bak ne kadar güzel!
- I'm scared, Serafina!
- Çok korkuyorum Serafina! - Sen mi?
Why didn't you tell me that Serafina is your cousin?
Neden Serafina'nın kuzeni olduğunu söylemedin?
Look at Serafina.
Serafina'ya bak.
Serafina, where is your costume?
Serafina, kostümün nerede?
- Aren't you coming, Serafina?
- Gelmiyor musun Serafina?
- Look at Serafina's costume.
- Serafina'nın kostümüne bak.
For Serafina, that's an advantage, trust me!
İnan bana Serafina için bu bir avantaj!
Ask Serafina if Eurydice is coming.
Serafina'ya Eurydice'in gelip gelmeyeceğini sor.
Serafina, Orpheus wants to know if Eurydice is coming
Serafina, Orfeo Eurydice'in gelip gelmeyeceğini soruyor.
- Don't know, look at Serafina
- Bilmiyorum, Serafina'ya bak.
Why did you choose Serafina to dance in my place?
Neden dans etmek için benim yerime Serafina'yı seçtin?
Serafina, where is Isabella?
Serafina, Isabella nerede?
Isabella, Serafina told you the spell is irreversible.
Isabella, Serafina sana büyünün bozulmasının mümkün olmadığını söyledi.
The Amati violin, nicknamed the Serafina, built in 1624.
Amati kemanı, takma adı Serafina, 1624'te yapılmış.
- Father, tell me.
- Serafina... - Peder, söyleyin bana.