Service tradutor Turco
23,386 parallel translation
Express service to Las Vegas.
Las Vegas'a ekspres servis.
Some things I did in the service are coming back around, and there's people are trying to kill me.
Görevdeyken yaptığım bazı şeyler peşimi bırakmıyor. - Beni öldürmeye çalışıyorlar.
You have any complaints about the service, take it up with the owner.
Servisle ilgili bir sıkıntın varsa, mekân sahibiyle konuşabilirsin.
When the winds get like this, they usually knock out the phone service.
Böyle rüzgarlı havalarda genellikle telefon hatları bozuluyor.
Still no service?
Hala çekmiyor mu?
No service.
Telefon çekmiyor.
Let me know if anyone has service.
Sinyal alıp almadığınızı bilmek istiyorum.
I mean, everyone in the service knows about the U.S.S. Hornet.
Yani, donanmadaki herkes Hornet Gemisi'nin hikâyesini bilir.
But in her 27 years of active service, over 300 people lost their lives aboard that ship.
Ama 27 yıllık aktif görevi boyunca gemide 300'den fazla insan kayboldu.
All right, how we doing on phones- - anybody, service?
Pekâlâ, telefonu çeken biri var mı?
Do you have, do you have a cell phone that gets service here?
Çeken bir telefonun falan var mı?
I'm gonna set you up with a sweet cloud service so that this never happens to you again.
Böylece bir daha bu tarz problemler yaşamayacaksın.
I'll call room service if I'm hungry.
Acıkırsam, oda servisini ararım.
Well, if I could be of any service...
Yardımcı olabilirsem...
Did you forget Count Maxim Du Vernay brought his service shar-pei?
Kont Maxim Du Vernay'nin rehber köpeğini getirdiğini unuttun mu?
There's a service entrance nearby.
Yakınında servis girişi var.
And then Spar attacks him and pulls him into this service entrance.
Sonra da Spar ona saldırır ve onu bu servis girişine çeker.
Well, there's an old service entrance there.
Orada eski bir servis girişi var.
Spar restrains Hamilton, leaves through the service entrance to get Pride, brings him back, chaos of Mardi Gras, no one's the wiser.
Spar Hamilton'ı zapteder. Servis girişinden çıkıp Pride'a ulaşır. Onu geri getirir.
Tate, you got the service entrance.
Tate, servis girişi sende.
They expect a certain type of service.
Özel bir hizmet bekliyorlar.
Was it a nice service?
Güzel bir cenaze miydi?
They assigned the case to the Defense Criminal Investigation Service.
Savunma Suç Soruşturması Birimi'ni atadılar.
Your signature on room service receipts.
Oda servisi fişlerinde... sizin imzanız var.
As you probably know, we are an all-service law firm with a rich tradition.
Bildiğiniz üzere, kalabalık kadrosuyla tam teşekküllü bir hukuk firmasıyız.
- Chumhum Customer Service.
- Chumhum Müşteri Hizmetleri.
TAPS... Technology Allied Protection Service.
TİKS'in açılımı Teknoloji İlişkili Koruma Servisi'ymiş.
- Um, Agent Dunst, you're technically with the FBI but also serve on TAPS... the Technology Allied Protection Service task force,
Ajan Dunst, teknik olarak FBI'a bağlısınız ancak aynı zamanda TİKS için de çalışıyorsunuz. Teknoloji İlişkili Koruma Servisi görev timi.
- Does the Secret Service or the Chicago PD?
- Gizli Teşkilat veya Chicago Polisinde?
I was like a Secret Service guy carrying the football.
- Gizli görevde bir ajan gibiydim adeta.
I want to be of service.
Burada işimi yapmak istiyorum.
! Chinese Secret Service!
- Çin gizli servisi.
You will be leaving my service at once.
Benim hizmetimden ayrılıyorsun hemen.
I'll force him onto the service road.
Servis yoluna girmeye zorlayacağım.
I wanted to give my bike for service that day.
O gün motosikletimi servise vermek istedim.
Pasha, service it.
Pasha, onu servise götür.
This woman, she could be working alone or she could be working for a foreign intelligence service.
Bu kadın yalnız da çalışıyor olabilir, yabancı bir istihbarat örgütüyle de.
Is there, beautiful as the Queen of Sheba, ordering room service in the dining room, nor do I claim... Did you see that woman?
Frog yemekhanedeki Sheba Kraliçesi'ne hizmet ediyor ve sızlanmak istemem ama kadını gördün mü?
Morgan uses a service to rent out the properties.
Morgan evleri kiraya veriyor.
I'll wait for room service.
Ben beklerim oda servisi için.
Thank you for your service.
Hizmetlerinden dolayı teşekkürler.
Guess he must've known you in the service.
Seni askerdeyken tanıyormuş sanırım.
- Tom is a service animal.
- Tom bir rehber köpeğidir.
Uh, yeah, room service for 306, please.
Evet, 360 için oda servisi lütfen.
Uh, room service for 306, please.
360 için oda servisi lütfen.
Room service.
Oda servisi.
The United States Government can afford a trip to Mars but not a cleaning service?
Birleşik Devletler hükûmetinin gücü Mars'a gitmeye yetiyor da, temizlik hizmetine yetmiyor mu?
When was the last time you attended a service?
En son ne zaman ayine katıldın?
And your service.
- Ve hizmetin.
There's no service for miles.
Kilometrelerdir çekmiyor.
There's a church service that gets out around then.
Kilisede tam o saatlerde bitecek bir ayin var.