English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ S ] / Sharks

Sharks tradutor Turco

2,225 parallel translation
Alligator bites have been measured at 2,000 pounds of force, hyenas at 1,000, sharks at 330.
Timsahlar, 2,000 pound'luk bir güç kullanarak ısırırlar. Sırtlanlar 1,000, köpek balıkları ise 330.
Yeah, the Miami jazz sharks.
Evet, Miami Jazz Sharks.
Jazz sharks!
Cazcı köpek balıkları!
And they look like sharks.
Aynı köpekbalıkları gibiler.
Sharks have teeth.
Köpekbalıklarının dişleri sivridir.
I mean, look, sharks, they don't even like to eat people.
Yani, onlar insanları yemeyi sevmez bile. Doğru.
Where they do nothing but make you afraid of sharks.
O tarz şeyler köpekbalıklarından korkman için sadece.
Wait, they have a week set aside just for sharks?
Bekle biraz, sırf köpekbalıkları için ayrılmış koca bir hafta mı var?
You know, sharks, they don't eat people.
Köpekbalıkları, insanları yemez.
He swam with sharks.
Adam dedi ki ;
How is it that so many people can spend the night in front of a tank and not see a man being eaten by sharks?
Nasıl oluyor da o kadar insan koca su tankının tam önünde uyuyor da köpekbalıkları tarafından yenen adamı göremiyor?
Man gets murdered and then he gets fed to the sharks.
Bir adam öldürülmüş ve cesedi de köpekbalıklarına yedirilmişti.
But I truly hope that you don't end up getting eaten by sharks because your successes have done wonders for my career.
Umuyorum ki senin de sonun köpekbalığına yenilmek olmaz çünkü senin başarıların benim kariyerim için bir nimet.
Look, even I know sharks aren't serial killers, okay?
Ben bile köpekbalıklarının seri katil olmadığını biliyorum, tamam mı?
- That's what sharks do, amigo.
- Köpekbalıkları öyledir.
Yeah, and we talked to our C.I., and there's no word of our victim hitting up any of the usual loan sharks.
Evet, dedektifimizle de konuştum ve kurbanımızın tefecilerden birine gittiği bilgisi de yok.
We're here to protect the sharks.
Köpek balıklarını korumak için geldik.
Did you know that over 40 million sharks are slaughtered every year to make shark-fin soup?
Her yıl 40 milyon köpek balğının "yüzgeç çorbası" yapmak için katledildiğini biliyor muydun?
You like sharks?
Köpek balıklarını seviyor musunuz? !
Sharks, innocent?
Köpek balıkları mı, masum mu?
The sharks must think you're a baby whale.
Köpek balıkları seni bebek balina zannetmiş olmalı!
Huh? Ooh, maybe the blood will scare the sharks off.
Belki kan görünce korkup kaçarlar!
Those hooks were meant to catch sharks.
O kancalar, köpek balığı avlamak için kullanılır.
If it'll get me a break from this, I'd go swimming with sharks.
Bundan vakit bulursam, köpek balıklarıyla yüzeceğim.
Oh, here come the sharks.
Cümbüş başlıyor desenize.
No. Relationships are like sharks, Liz.
Hayır, ilişkiler köpekbalıkları gibidir Liz.
I mean, we haven't spoken in five days, but that doesn't mean anything because we are not sharks.
Yani beş gündür konuşmuyoruz ama bunun bir anlamı yok çünkü biz köpek balığı değiliz.
Dude, whatever, man. Sharks are a very real threat.
Dostum, böyle yapma, adamım, Köpekbalıkları gerçek bir tehdittir.
You like sharks, Detective?
Köpek balıklarını sever misiniz, Dedektif?
Even sharks need water.
Köpek balıklarının bile suya ihtiyacı vardır.
So, all the sharks around * * * * * Most from Eastern waters, off the Keys, Montauk, Costa Rica.
Pekâlâ, buradaki köpekbalıklarının birçoğu doğu sularından Keys açıkları, Montauk ve Costa Rica'dan geliyor.
How many tiger sharks do you have in your tank currently?
Her bir tankta kaç tane kaplan köpekbalığı var?
Well, Mr. Boozell wants you to know that, no, all tiger sharks are accounted for.
Bay Boozell tüm köpekbalıklarının yerli yerinde olduğunu bilmenizi istedi.
I do count four tiger sharks in the tank.
Tankta 4 tane köpekbalığı sayıyorum.
Okay, Macklin's got an aquarium, sharks and a day club that would benefit from Boozell's bad luck.
Pekâlâ, Macklin'in de akvaryumu, köpekbalıkları ve Boozell'in kötü şansından yararlanacak bir gündüz kulübü var. - Durun bir dakika.
You both have day clubs, pools, sharks, and a rivalry that goes back to when Bugsy set foot in the desert.
İkinizin de gündüz kulüpleri havuzları, köpekbalıkları ve Bugsy'nin çöle ilk ayak basmasına kadar uzanan bir rekabetiniz var.
The Booze couldn't keep the sharks in his tank, and now he's blaming me.
Booze köpekbalıklarına sahip olamadı, şimdi de beni suçluyor.
And I know that you have a stable of sharks.
Ve sizin de köpekbalığı akvaryumunuz olduğunu biliyorum.
Would you like to count my sharks?
Köpekbalıklarımı saymak ister misiniz?
That's one of the biggest reasons sharks are becoming extinct.
İşte bu yüzden köpekbalıklarının soyu tükeniyor.
There are collectors who capture sharks out of the ocean.
Köpekbalıklarını okyanuslardan toplayan koleksiyoncular var. İzin alırlarsa, yasal bir işlemdir.
They're legit if they have permits. But the sharks are almost impossible to track.
Ama köpekbalıklarını izlemek neredeyse imkânsızdır.
Most aquariums get their sharks from captive breeding programs.
Çoğu akvaryum, köpekbalıklarını üreme çiftliklerinden alır.
Sharks in captivity have to be tagged.
Öğreticilerdir. Akvaryumdaki köpekbalıkları fişlenmek zorundadır.
And there are only a handful of aquariums in Vegas that have sharks.
Ve Vegas'taki köpek balıklı akvaryumların sayısı bir elin parmağını geçmez.
Yeah, I got a $ 50,000 shark that's eating me out of house and home, eating all my baby sharks.
- Doymak nedir bilmeyen 50 bin dolarlık balığım üstüne bir de yavruları yiyordu.
And you know what they say about tiger sharks?
Peki kaplan köpekbalıkları için ne söylerler bilir misiniz?
I don't swim with sharks.
Köpekbalıklarıyla yüzemem!
You can attract sharks, right as Jimmy starts to surf.
Jimmy sörfe başladığında, köpekbalıklarını oraya çekeceksin.
Sharks.
- Sharks.
Jazz sharks?
Jazz Sharks?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]