English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ S ] / She didn't do anything

She didn't do anything tradutor Turco

307 parallel translation
- She didn't do anything wrong.
- Yanlış hiçbir şey yapmadı.
She didn't do anything wrong.
O yanlış bir şey yapmadı.
She didn't do anything wrong. I like it.
Hayır, yanlış bir şey yapmadı, Aksine hoşuma gitti.
How do you know she didn't tell Bannion anything?
Bannion'a bir şey söylemediğini nereden biliyorsun?
She said you were able to do it so that you never really saw anything you didn't want to see.
Böyle bir şeyi yapabileceğini söyledi. Böylece görmek istemediğin bir şeyi gerçekten hiç görmezmişsin.
She didn't do anything wrong.
Yanlış birşey yapmamıştı.
There wasn't anything she didn't do for him.
Onun için yapamayacağı, hiçbir şey yoktu.
Remy didn't have anything to do with this, did she?
Remy'nin bu öneriyle bir ilgisi yok değil mi?
She didn't do anything, really
Kızınız bana bir şey yapmadı hanımefendi.
She didn't do anything.
O kötü bir şey yapmadı.
- She didn't do anything.
- Hiç bir şey yapmadı.
Don't hit her, she didn't do anything.
Vurma ona, o birşey yapmadı.
I know he stole it, but she really didn't do anything.
Onun çaldığını biliyorum ama kadın bir şey yapmadı.
She didn't do anything.
O hiçbir şey yapmamıştı.
She didn't do anything wrong.
O hiçbir şey yapmadı.
She didn't do anything either.
O da bir şey yapmadı.
What if she didn't have anything to do with this?
Peki ya onun bu işle bir ilgisi yoksa?
She didn't have to do anything.
Hiç bir şey yapmak zorunda değildi.
Everybody knew she was in trouble, but we didn't do anything.
Herkes başının belada olduğunu biliyordu ama hiçbir şey yapmadık.
She didn't do anything!
O bir şey yapmadı!
But she didn't do anything until...
Ama doğruncaya kadar..
She didn't do anything to you.
O sana bir şey yapmadı.
But she didn't do anything wrong.
Ama yanlış birşey yapmadı ki.
Well, I didn't really tell Susan about it and she doesn't really have anything else to do.
Susan'a bundan bahsetmemiştim ve onun başka bir programı yok.
Nothing. She didn't do anything.
Hiçbir şey.Kız birşey yapmadı.
Well, but she didn't do that to me, you know. She didn't give me anything. So don't worry.
* Bana öyle bir şey verdiği yok, boşa endişelenme yani.
She didn't have anything to do with the bombing, and she's only 14.
Bombalama ile onun hiçbir ilgisi yok. ve o sadece 14 yaşında.
I didn't do anything! She did it!
Ben hiç birşey yapmadım!
You thought she was older. You- - You didn't do anything.
Sen o kadar genç olduğunu bilmiyordun.
She didn't do anything.
Onun bir suçu yok.
She didn't do anything, man. She? !
- Kız bir şey yapmadı ki dostum.
- She didn't do anything except help.
- Yalnızca yardım ediyordu.
- What? She didn't do anything.
O hiçbir şey yapmadı!
- She didn't do anything wrong.
- Kendisi yanlış bir şey yapmadı.
Bea would never do anything she didn't want to do.
Bea istemediği hiçbir şeyi yapmaz.
She didn't do anything for you?
- Şaka mı? Bana yalan mı söyleyeceksin, Billy?
She didn't do anything wrong to take responsibility for.
Ceza çekmesini gerektirecek kötü bir şey yapmadı ki.
You didn't do anything about it, Craig, out of respect for the fact that she wouldn't let you near her with a ten-foot pole!
Hiçbir şey yapmadın, Craig. Ama seni yanına bile yanaştırmadığı gerçeğinin hatırı için.
She didn't do anything.
O hiçbir şey yapmadı.
- She didn't ask me to do anything.
- Annem hiçbir şey istemedi.
She didn't do anything. Well, she said we were gonna find them and we did.
Tıpkı, italyan birinin gözlük tercihi gibi.
I didn't even know what she was sorry about... She didn't do anything to me.
Neden üzgün olduğunu bile bilmiyordum.
Diana, didn't do anything, she will be soon home.
Diana, eğer Maria bir şey yapmadıysa, kısa sürede eve dönecektir.
She didn't do anything.
O hiçbirşey yapmadı.
I KNOW SHE DIDN'T DO ANYTHING.
Bir şey yapmadığını biliyorum.
She didn't do anything, except go "Agh!"
O "Aaa!" demekten başka bir şey yapmadı.
I didn't say anything because I thought she was experimenting or trying something new and she would do it one or two times and it wasn't a big deal.
Bir şey söylemedim, çünkü Dee Dee'nin..... yeni bir şey denediğini ve onun bunu..... bir iki kez yapacağını ve bunun da çok önemli olmadığını düşündüm.
She didn't do anything to or against YOU, I mean, US.
O size karsi birsey yapmadi, yani bize karsi.
I didn't mean anything by it you tell me, what can she do?
Onla ilgili bir şey kastetmedim bana dedin, kız ne yapabilir?
didn't? do anything, she's got a dead aunt!
Kızın teyzesi öldü.
I didn't do anything. She was just there.
Oradaydı zaten.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]