English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ S ] / She is

She is tradutor Turco

105,534 parallel translation
There she is.
İşte burdasın.
There she is.
İşte benim karım.
I mean, who does she think she is?
Yani, kendini ne sanıyor?
- Yes, she is.
- Evet, öyleydi.
She is.
Öldü gerçekten de.
Oh, there she is.
İşte orada.
Any idea who she is?
Kim olduğunu biliyor musun?
She is a cleaner, sir.
O bir temizlikçi, efendim.
So, she is your officer?
Yani, O senin memurun mu?
She is fine, I assure you.
Bir şeyi yok, emin ol.
Now deal your mom in to a pile of pieces, and... we'll see if she's as smart as I think she is.
Annene de biraz parça ver de bakalım düşündüğüm kadar akıllı mıymış.
If... if she is like you, it'd be the end for her too.
O da sizin gibiyse onun da sonu gelecek o zaman.
You're so good, now she is so good, and I still suck.
Sen çok iyisin, o çok iyi, bense berbatım.
She is a dirty, nasty, stepped-in-dog-shit heel.
O pis, leş, köpek bokuna basmış bir alçak.
Here she is... Machu Picchu.
İşte karşınızda Machu Picchu.
We don't know where she is.
Nerede olduğunu bilmiyoruz.
There she is.
İşte orada.
Uh, she is shackled to her bed right now because she attacks people who bother her.
Uh, şu anda yatağını sallıyor Çünkü canını sıkan herkese saldırıyor.
and, uh, she wants to get back together with me, of course, and, uh, she wants to star in the play, but the only thing is, I'm with Sloane now, you know,
Ve tabi ki, tekrardan birlikte, olmak, ayrıca oyunda da başrol olmak istiyor. Ama bildiğiniz gibi şu an Sloane ile birlikteyim, ve Sloane şu anda oyunun da başrolü.
You know, Olivia is more famous, but she also might be mentally ill.
Biliyorsunuz, Olivia daha meşhur, ama kafadan da biraz çatlak.
And I, um... Um... I'm keeping Sloane in the play, because she's worked really hard, you know, and she's good in the play, she's great.
Ve ben... oyunda Sloane ile devam edeceğim, gerçekten çok sıkı çalıştı bu iş için, ayrıca oyunda da çok iyi, hatta muhteşem.
Which is crazy, because she's at her absolute worst right now.
Aslında bu çılgınca bir şey, çünkü şu an onun en kötü hali.
And the worst part is... she didn't even notice.
Ve daha kötüsü... Shelly bunu fark etmedi.
Sophie is Kate's best friend and she's spending the whole party with you.
Sophie, Kate'nin en iyi arkadaşı ama tüm zamanını senin doğum günü partinde geçirdi.
Is she okay?
İyi mi peki?
Why the hell is she going on tour?
Neden o tura çıkıyor ki şimdi?
Kate is... I don't even know what Kate's doing, but she's wearing a ton of eyeliner, so that can't be good.
Kate ise... ne yaptığı hakkında hiç bir fikrim yok, tonlarca göz kalemi kullandığına göre o da muhtemelen iyi değil.
Even though she still won't let me sleep with her, which... I'm hoping is not because she's developed some, you know, weird moles on your body since the last time I saw you naked? "
Onunla yatmama izin vermese de, ki... umarım bu onu son kez çıplak gördüğümden bu yana vücudunda garip bezeler çıkmasından ötürü değildir? "
She really is.
Gerçekten öyle.
Is she gone?
Gitti mi?
- What is she up to?
- Ne işi var orada?
She's laid a foundation to explain why, in our view, the investigation against her is malicious.
Ona karşı yapılan soruşturmanın kötü niyetli... olduğunu belirtmek için bir temel attı.
The matter is whether she has been complicit in a criminal offence.
Mesele, cezai bir suçta suç ortağı olup olmadığıdır.
So she couldn't be a part of whatever it is you're seeing.
Böylece gördüğün şey her ne ise, ona katılamaz.
Garcia, the real Alpha is one of the women. She's from the area.
Garcia, asıl alfa kızlardan biri.
She told me her name is Amber.
Adının Amber olduğunu söyledi.
Is she still alive?
Sizce hala hayatta mı?
And she's a rip-off of Madonna, who is so huge right now.
Hem de şu an çok popüler olan Madonna'nın taklidi.
- I mean, who is she?
- Yani o kim?
- Yeah, I like it. She's actually British, which is impressive.
Aslında İngiliz, bu çok etkileyici.
Is she going to sing something from Yentl?
Yentl'dan bir şarkı mı söyleyecek?
Why is she framing you?
Neden sana suç atıyor?
Is she all right?
O iyi mi? Yoksa...
Is she in here?
Orada mı?
The only way she's gonna see that hooded figure is behind bars.
O başlıklı kişiyi sadece parmaklıkların... arkasında görebilir.
Which is she?
Kz hangisi peki?
Is she making that up?
Bunları uyduruyor mu?
OH, I'm sure that she'd be happy to know her mom is he... No.
OH, ama sizing burada olduğunuzu söyleseydim mutlu olurdu... hayır.
She's in agony as it is.
Zaten yeterince acı çekiyor.
Is she lying to me?
Yalan mı söylüyor?
Is she on her way?
Yolda şu anda?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]