Shepard tradutor Turco
891 parallel translation
The Lord is my shepard, I shall not want.
Rab benim çobanım, hiçbir şey istemem.
Take Captain Shepard's things and put them in the office.
Albay Shepard'ın eşyalarını alın... ve onları ofise koyun.
- Oh, Shepard...
Oh, Shepard...
Shepard, this is Commander Richards the duty plot officer.
Shepard, bu Komutan Richards... görev harita subayı.
Captain Shepard is the new director of operations.
Albay Shepard harekat yönetiminin yeni sorumlusudur.
Captain Shepard, Second Officer Anne Davis.
Albay Shepard, Yardımcı Subay Anne Davis.
Captain Shepard's taking over for me.
Albay Shepard görevi benden teslim alacak.
Be nice to her, Shepard.
Ona karşı kibar ol, Shepard.
Oh, Shepard.
Oh, Shepard.
Shepard, get on to the Commander-in-Chief, Home Fleet.
Shepard, ana donanmadaki baş komutanla temas kur.
Oh, and, Shepard.
Oh, ve, Shepard.
I'm not worried about Shepard.
Shepard için endişelenmiyorum.
I've known Shepard for years.
Shepard'ı yıllardır tanırım.
Well, Shepard.
Evet, Shepard...
Good for you, Shepard.
Anlıyorum, Shepard.
I've just talked to Captain Shepard in London.
Albay Shepard ile biraz önce konuştum.
- Oh, good. Thank you very much, Shepard. - A pleasure, sir.
Çok teşekkür ederim, Shepard.
What a time for Shepard to take over.
Shepard'ın görevi devralması için çok kötü bir zaman.
Captain Shepard is a very old friend of mine, Miss Davis.
Albay Shepard çok eski bir arkadaşımdır.
Now, Shepard.
Şimdi, Shepard.
I know Shepard has weighed that very carefully.
Shepard'ın bunu çok dikkatlice hesapladığını biliyorum.
Shepard.
Shepard.
Better tell Captain Shepard.
Bunu Albay Shepard'a söyleyin.
There will be no change, of course until this Bismarck thing is settled, then talk to Captain Shepard.
Tabii ki şu anda bu değişiklik... "Bismarck" olayı devam ettiği için mümkün değil.
I hope you're right, Shepard.
Umarım haklısındır, Shepard.
Sir, Captain Shepard has offered me a new job, to be his assistant.
Efendim, Albay Shepard bana... yardımcılığını yapmam için teklifte bulundu.
Shepard?
Shepard?
Captain Shepard, sir.
Albay Shepard, efendim.
Shepard here.
Ben Shepard.
Signal for Captain Shepard.
Albay Shepard'a bir mesaj var.
A turnout of Bostonians unsurpassed in numbers and enthusiasm roars its welcome for Al Shepard followed by Gus Grissom sharing the popular tribute with their fellow astronauts of Project Mercury.
Boston'luların, eşi görülmemiş bir kalabalık ile katılım gösterdiği bu coşkulu karşılamada, Al Shepard ve Gus Grissom iltifatlarını Merkür Projesindeki astronotlarla paylaşıyorlar.
At the Hilton, where the luncheon in honor of Glenn and his astronaut associates will be held a thousand notables are seated to supplement the public tribute as Boston toasts another "well done" for Al Shepard and Johnny Glenn.
New England'daki Hilton'da, Glenn ve astronotların şerefine düzenlenecek yemekte bin kişilik, şehrin ileri gelenleriyle Boston Al Shepard ve Johnny Glenn'e bir kez daha "Bravo size!" diyor.
Remember the day the astronaut, Alan Shepard, came to town?
Astronot Alan Shepard'ın şehre dönüşünü hatırlıyor musun?
This Leah Shepard. Can you tell me anything about her?
Onun hakkında bana bir şeyler söyleyebilir misiniz?
Here's the name and address of a witness that lives in Leah Shepard's neighborhood.
Bu da, Leah'nın komşusu olan bir şahidin adı ve adresi.
You say you saw somebody go into Leah Shepard's house the night she was attacked?
Saldırının olduğu gece Leah'nın evine giren birini gördünüz mü?
You know Leah Shepard, Mr. Reisler?
Leah Shephard'ı tanıyor musunuz?
And as far as your star witness goes, Leah Shepard, well, we know about her and her credibility.
Senin şu yıldız tanığın Leah Shephard'a gelince... Ne kadar güvenilir olduğunu biliyoruz.
These photographs are disgusting. But they're not proof Fleming raped Leah Shepard.
Bu fotoğraflar iğrenç, ama Fleming'in Shephard'a tecavüz ettiğini kanıtlamaz.
Yeah, we all love you, Shepard.
Evet, hepimiz seni seviyoruz, Shepard.
Shepard, let me see you out here.
Shepard, senide burada görelim.
Fuck off, Shepard.
Siktir git, Shepard.
Shepard, how dumb do you think I am?
Ben mi? Shepard, ne kadar aptalca düşünüyorsun.
No, Shepard, get them back here.
Shepard, onları buraya getir.
You're just jealous, Shepard.
Sen sadece kıskanıyorsun, Shepard.
Shepard, give me 15 minutes alone with her and I'll get any answer you want.
Shepard, onunla yalnız bana 15 dakika versene. Ve ben istediğin her bir cevap alayım.
Shepard only makes with the jokes when he's scared of something.
Ne zaman bir şeylerden korksa. Shepard şakalar yapar.
Hey, Shepard, one million dollar egg.
Hey, Shepard, bir milyon dolarlık yumurta, ha?
Is Shepard coming?
Shepard geliyor mu?
No, no, Shepard's staying right here in the tower.
? Hayır, hayır, Shepard kalıyor o burada kulesinde.
Shepard!
Shepard!