Shields are holding tradutor Turco
74 parallel translation
- Our shields are holding, but they're taking all our power.
- Siperler tüm gücümüzü alıyor.
Shields are holding.
Kalkanlar dayanıyor.
- Shields are holding.
- Kalkanlar dayanıyor.
Their shields are holding.
Kalkanları dayanıyor.
Shields are holding.
- Minimum. Kalkanlar dayanıyor.
Its shields are holding.
Kalkanları tutuyor.
- Our shields are holding.
- Kalkanlarımız dayanıyor.
Shields are holding.
Kalkanlar tutuyor.
Shields are holding.
Kalkanlarımız dayanıyor.
My shields are holding.
Kalkanlarım dayanıyor.
Shields are holding, but they won't last long at this rate, and the electromagnetic radiation is blinding our sensors.
Kalkanlar tutuyor, ama daha uzun süre bu şekilde tutamaz, aynı zamanda elektromanyetik radyasyon sensörlerimizi kör etmiş durumda.
Its shields are holding.
Kalkanları dayanıyor.
Sir, the station's shields are holding.
Efendim, istasyonun kalkanları tutuyor.
Temporal shields are holding.
Zamansal kalkanlar tutuyor.
Shields are holding.
kalkanlar tutuyor.
Their shields are holding.
Kalkanları tutuyor.
Shields are holding. Minor damage to the hull plating on Deck 15.
Güverte 15'in kaplamasında ufak hasar.
The vessel's shields are holding.
Kalakanları dayanıyor.
Shields are holding at 62 percent.
İnsan şakalarına aşinayım. Seninkiler ise kaba ve tahmin edilebilir.
Our shields are holding.
Kalkanlarımız dayanıyor.
Report. Shields are holding, but down 11 %, Sir.
- Kalkanlar dayanıyor, ama güç % 11 az, efendim.
- And the shields are holding.
Ve kalkanlar tutuyor.
Our shields are holding, but we're not the target.
Kalkanlar dayanıyor, ama hedef biz değiliz.
- Deflector shields are holding.
- Deflektör kalkanlar hâlâ devrede.
The shields are holding.
Kalkanlar dayanıyor.
Shields are holding. We're good.
Kalkanlar dayanıyor.
The shields are holding.
Fark etmez. Kalkanlar dayanıyor.
Shields are holding.
Kalkanlar düzenliyoruz.
Shields are holding at 5 %.
Kalkanlar yüzde beşte.
Shields are holding.
Shield'ın hissesini.
Shields are holding.
- Kalkanlar tutuyor.
Shields are holding, Commander Corbeau.
Kalkanlar dayanıyor komutan Corbeau.
Shields are holding for now, but you need to buy me time... To calculate the jump to lightspeed.
Kalkanlar şimdilik dayanıyor ama hesaplamaları yapıp ışık hızına atlamak için bana biraz zaman kazandırman gerekiyor.
Shields are holding, for now.
Kalkanlar şimdilik iş görüyor.
Shields are holding.
Kalkanlar engelliyor.
Shields still holding but they are down another 15 percent.
Kalkanlar hala tutuyor efendim ; fakat % 15 daha düştüler.
- Are the shields holding?
- Kalkanlar dayanıyor mu?
Shields are down, long-range sensors are off-line, main power's holding.
Kalkanlar çalışmıyor. Uzun menzil alıcılar devre-dışı. Ana güç kaynağı devre-dışı.
Tokyo's power shields are a crucial force holding the world together.
Tokyo'nun güç kalkanları, dünyayı bir arada tutan hayati bir kuvvet.
Shields are the only thing holding my ship together.
Kalkanlar gemimi bir arada tutan tek şey.
Shields on Valen's lead ship are holding at 80 percent.
Valen'in gemisinin kalkanları yüzde 80 de tutunuyor.
Their shields are still holding.
Kalkanları hala dayanıyor.
The shields are weakening the clamps, but they're still holding.
Kalkanlar kelepçeleri zayıflatıyor, ama hala tutuyorlar.
Shields are barely holding.
- Kalkanlar zar zor dayanıyor.
Shields are strong and holding.
Kalkanlar güçlü ve dayanıyor.
Shields are holding!
Kalkanlar dayanıyor!
holding 109
holding up 22
holding hands 40
shield 66
shields 75
shields up 68
shield wall 18
shields at 22
shields down to 19
holding up 22
holding hands 40
shield 66
shields 75
shields up 68
shield wall 18
shields at 22
shields down to 19