English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ S ] / Shit

Shit tradutor Turco

138,825 parallel translation
You look like dog shit, and I'm not talking about that bump you got on your noggin.
Alnındaki şişlikten ötürü de söylemiyorum bunu.
You actually live here, in this crusty, old shit box!
Cidden burada mı yaşıyorsun be? Bu dökük, eski püskü bokum gibi evde.
I shit when I want.
İstediğim zaman sıçarım.
Shit.
Siktir ya.
So, shit your pants. I don't care.
- Altına sıç o zaman, umurumda değil.
Well, shit.
Kahretsin!
Shit.
Kahretsin!
- Holy shit.
- Vay anasını!
Ah, shit.
Kahretsin!
He didn't say shit, and I'm starting to believe him.
Sonra tek kelime etmedi ve ona inanmaya başlamıştım.
You're too damn weak for him, and you sure as shit ain't strong enough for me.
Onun için çok zayıfsın. Benim içinse güçlü olmadığından eminsin.
Same shit I pulled with your ma and your brother.
Annenle kardeşinin yaşadıklarının aynısı.
Then the whole world went to shit.
Sonra her şey berbat oldu.
But every awful thing that I did, I did for him, to protect him, to spare him from all this shit.
Yaptığım tüm kötülükleri onu korumak için yaptım.
I did way worse shit than you.
Senden daha beterini yaptım.
You may have croaked with a whimper, but I'm going out with a bang, somewhere far away from this shit-hole.
Sızlanıp nalları dikebilirsin ama ben buradan ani bir şekilde çıkıp bu pislik yerden çok uzaklara gideceğim.
Shit, they're the whole reason she even had a life.
Bir hayat yaşamamasının sebebi de onlar.
- His bedside manner and culinary skills are for shit, but he gave me directions out of here.
- Hastaya karşı tutumu, aşçılığı berbat. Çıkış rotasını gösterdi.
- Shit.
Kahretsin!
You know, shit happens.
Bu tür şeyleri bilirsin.
No shit.
Olamaz!
I got time to do a quick shit?
Basit bir şey yapmak için vaktin var mı?
Pee and shit at the same time... two plus one equals three.
- Aynı anda idrarla dışkı yapmak. 2 + 1 : 3.
- Holy shit, it's Gozer.
- Kahretsin bu Gozer!
Oh, shit!
Kahretsin!
Holy shit.
Vay anasını!
Oh, shit.
Kahretsin!
Holy shit.
Yok artık!
I almost got shit-canned from the Bureau after what happened in'44.
1944'teki olaylardan sonra az kalsın Büro'dan kovuluyordum.
Shit! Sorry!
Pardon!
Aw, shit.
Kahretsin!
I'm not getting either from that piece of shit.
Ben bu saçmalığın ikisini de kullanmam.
That piece of shit is how we are going to disable the Guardians'unique advantage.
O saçmalıkla Muhafızlar'ın kendilerine has avantajlarını engelleyeceğiz.
Ah, shit.
O, kahretsin.
And your directions are for shit.
Senin yönergelerin içine edeyim.
And James, he led us into that shit, made us all targets, then he sees his boy, has a change of heart.
Ve James, bizi o pisliğe götürdü, hepimizi hedef yaptı, Sonra oğlunu gördü kalbi değişimine uğradığı.
Shit, sorry.
Kahretsin, özür.
Listen, there's a lot of shit written
Dinle, yazılmış çok şey var.
- No shit.
- Kahretsin.
Shit.
Lanet olsun.
Sit down, you little shit.
Otur yerine seni küçük pislik.
"Well, shit, if you want something done right"...
"İstersen doğru bir şeyler yaparsın"...
- Oh, shit.
- Oo, lanet olsun.
And while Lionel believed the pen was mightier than the sword, neither pen nor sword got shit on the comment section.
Lionel kalemin kılıçtan keskin olduğuna inansa da... Siyahi Öğrenciye Müdahale... yorum bölümünde ne kalem ne de kılıç sikleniyordu.
You shit-fucking turd!
Amına koyduğumun şerefsizi!
Aw, shit.
Siktir.
- [Reggie] Give me that shit!
Ver lan şunu bana!
It means the shit that scares you the most.
Seni en çok korkutan olaylara.
I'll fight you right now, you piece of shit.
Seninle o zaman kozlarımızı paylaşalım pislik herif.
Shit!
Kahretsin!
Shit.
Kahretsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]