Show me what you got tradutor Turco
398 parallel translation
Show me what you got, pervert.
Göster bakalım kendini, seni sapık.
Show me what you got.
Neyin var göster.
Show me what you got.
Neyin var göster bana.
Show me what you got!
Göster kendini, bakalım!
Show me what you got, honey. I got -
Neyin var neyin yok göster bana, tatlım.
Show me what you got.
Elinde ne var göster bana.
Show me what you got.
Hünerini göster bakalım.
Show me what you got and I'll see if we can work with it.
Elinde neler olduğunu göster ve ben de neler yapabileceğimize bakayım.
Now show me what you got. Come on.
Hadi göster bana kendini bakalım.
Come on, show me what you got.
Haydi, göster kendini!
All right, loony, show me what you got.
Haydi bakalım manyak, çık dışarı görelim.
Come on, Mr P.E., show me what you got.
Hadi, Bay P.E., neyin varmış bir göster bana.
Come here and show me what you got.
Gel yanıma ve bana hünerini göster.
Show me what you got.
Yapabileceklerini görelim.
Show me what you got!
Neyin var görelim.
Show me what you got.
Neyin var bana göster.
Show me what you got, nihilists.
Haydi gösterin kendinizi nihilistler! Seni sikeceğim!
Show me what you got.
Kendini göster.
- All right, show me what you got.
Peki. Bana gücünü göster.
So what? Show me what you got.
Göster bakalım sende ne cevher varmış?
Wanna show me what you got, motherfuckers?
En sertiniz bu mu?
Show me what you got.
Göster kendini.
- you wanna show me what you got? - Sure.
- Bana ne aldığını göstermeyecek misin?
"Back that thing up and show me what you got." What you gonna do?
"Şunu yukarı kaldır ve bana sahip olduklarını göster." N'aparsın?
- Come on, show me what you've got to show.
- Haydi, gel de bana gösterini sun.
Show me what you've got.
Neyin varmış bir görelim.
Show me what you've got.
Neyin var, göster bakalım.
Show me what you've got.
Elinden geleni ardına koyma.
Okay, show me what you've got.
Pekala, bana planı açıklayın.
What have you got to show me that I haven't seen before?
Bana daha önceden görmediğim ne göstereceksin ki?
# I've got the glasses that's all together # # Let me show you what I got, my man.
Bak neler var göstereyim, adamım.
- Show me what you've got, kid.
- Neyin var, göster bakalım, velet.
- No, just show me what you've got.
- Prim yok. Elinizdekini gösterin.
Come on, MADOX, show me what you've got!
Hadi MADOX, bana elinde neler varmış göster!
Show me what you've got!
Bir göstersene!
Ricky, come and show me what you've got.
Riko, lan dürzü ; bana hiç saygın yok lan!
Let me show you what I got at a garage sale.
Bit pazarından ne aldım göstereyim sana.
- Let me show you what we've got.
- Elimizdekileri göstereyim.
Eva, you got one hour to find me some sperm, one hour to show me what kind of a witch you can be.
- Eva. Sperm bulmak için bir saatin var. Bana nasıl bir cadı olduğunu göster.
Let me show you what I got.
Sana yeteneğimi göstereyim.
Come on, Bobby, let me show you what I got.
Haydi Bobby. Sana yeteneğimi göstereyim.
Okay, show me what you got.
Yeteneklerini göster.
- I mean £ ¬ show me what you've got.
- Yani bana elinde ne olduğunu göster.
To show how much love I've got for you, if anything were to... if anything happens to me, you could take my boat. I'll tell you what.
Bak ne diyeceğim.
Show me what you got.
Karı kılıklı.
Let me show you what I'v got
Bırakta sana ne yeteneğim olduğunu göstereyim.
Come on, show me what you've got.
Ah, hayır. Gidelim. Senin neyin var, dostum?
Today, I will make you show me exactly what you've got.
Bugün bana bütün hareket ve güçlerinizi göstereceksiniz.
You do what you got to do, and show me you got a shot at winning one of those trophies- - you know, the guy on top with the sweater and the silver- - and I'll write you a check.
Siz yapmanız gerekeni yapın. Bana o kupalardan birini kazanma şansınız olduğunu gösterin. Hani üstünde adam olanlardan.
You've got to show me exactly what you did.
Tam olarak ne yaptığını bana göstereceksin.
Let me show you what I got.
Bak sana ne numara göstereceğim.