Showgirls tradutor Turco
104 parallel translation
- To hell with the those nonsense news pieces about the showgirls.
- Danscı kız hakkındaki saçma haberlerin canı cehenneme!
Showgirls can double-line in back of them and the boys in back of them.
Gösteri kızları onların arkasına, erkekler de onların arkasına.
When I told him about those 20 ponies and 20 showgirls all coming...
Ona 20 tane midilli ve 20 dansçı kızlardan bahsettiğimde...
- Ponies and showgirls?
- Midilli ve dansçı kız mı?
You have girls up your sleeve, you have ponies and showgirls and you don't tell me?
Elinde kızlar var, midilliler, dansçılar falan ve sen bana bundan bahsetmiyorsun, öyle mi?
But, fortunately, I have had experience with showgirls.
Ama şansa bak ki, böyle dansçı kızlar konusunda tecrübeliyim.
Children's playground, a reform school, 12 showgirls playing softball!
Çocuk bahçesi, ıslahevi, 12 adet şov kızı beyzbol oynuyor!
Dropping a bundle while waiting to pick up showgirls.
Şovdaki kızları beklerken bir tomar para saçıyorlar.
They're showgirls. They sing and dance.
Onlar showgirl, dans eder ve şarkı söylerler.
Is she the girl that saves them from the clutches of the seductive showgirls and the over-passionate daughters of the rich?
Onları baştan çıkarıcı artist kızların pençesinden ve zenginlerin aşırı tutkulu kızlarından kurtaran kızı mı diyorsun?
- Showgirls.
- Şov kızlarına.
Purple... the colour of Champions and showgirls.
Mor? Şampiyonların ve fahişelerin rengidir.
Some showgirls used to practice their routines in here.
Bir kaç dansçı burada çalıştığından beri ara sıra deliriyor.
Dopey showgirls with gooey gowns.
Evet. Açık saçık elbiseli, aptal şov kızlarıyla.
- One of the showgirls.
- Kızlardan biri.
And are those showgirls an easy lay, too?
Oradaki kızlar da kolay lokma oluyor değil mi?
SHOWGIRLS, SLOTS, AND SLEAZE.
Şov kızları, kumar...
There's not much call for 60-year-old showgirls.
60 yaşındaki şov kızlarına pek ihtiyaç yok.
Usually showgirls... usually, they're, you know, showgirls.
Genellikle revü kızları. Genellikle revü kızları.
I don't know a lot of their professions, but usually they're showgirls... usually.
Mesleklerini çok bilmiyorum, ama genellikle revü kızları.
Best of all, the waitresses and showgirls are all real Brits.
Hepsinden güzeli, bütün garson ve şov kızları gerçek ingiliz.
A couple of showgirls, have we?
Şov kızları mı?
[Groans] My brother has a poster of the showgirls at the Panathenicon, and she looks exactly like one of them. Now I remember!
Bu hiç mantıklı değil.
He had politicians, showgirls and movie stars hanging out all over.
Politikacılar, revü kızları ve film yıldızlarıyla dolup taşıyordu.
I got to tell you, the thing Nicky liked most was the showgirls.
Nicky'nin en sevdiği şeyse revü kızlarıydı doğal olarak.
Family Feud brings you the world's first War Of The Showgirls!
Aileler Yarışıyor programından size Revü Kızlarının Savaşı!
Showgirls.
Showgirls.
- "Chorus of showgirls"!
- "Şov Kızları Korosu"! - Evet.
[Biscuit] Either that, or you hooked up with one of them Vegas showgirls, right?
Ya öyle, ya da şu Vegas dansçı kızlarından biriyle yatmışsındır, öyle değil mi?
- Ooh, I forgot about the showgirls. - [Chuckles]
Dansçı kızları unutmuşum.
I'm off to Las Vegas with my new sidekick D.J... to match wits with spies and showgirls.
Yeni yardımcım D.J. ile Las Vegasa gidiyorum... orda casuslar ve kızlarla yarış yapacağım.
One of Chester's showgirls.
Chester'ın kızlarından biriydi.
Uh-huh, from one of the showgirls.
Şey, gösteri kızlarından biri.
Her mom said she had dinner with the producers of Real Vegas Showgirls.
Çok garip. Annesinin dediğine göre Gerçek Vegas Revü Kızları'nın yapımcılarıyla yemeğe çıkacakmış.
On the day of her dinner with the producers of Real Vegas Showgirls.
Gerçek Vegas Revü Kızları'nın yapımcılarıyla yemeğe çıktığı gün.
And the next time you stab one of your showgirls and you need CSI to cover it, I'm supposed to help you out, right?
Bir daha kızlarından birini bıçakladığında örtbas etmen için sana yardım mı edeceğim?
I've seen showgirls with more modesty than this so-called Wonder Woman.
Bakın, bu "Wonder Woman" denilen kişiden daha alçakgönüllü ponpon kızlar gördüm.
We suspect one of the showgirls is a member of the Flying Daggers.
Dansçı kızlardan birinin Parlayan Hançerler'in üyesi olduğunu düşünüyoruz.
Only civilians confuse strippers and showgirls.
Sıradan kişiler görse ayırtedemezler.
All the best showgirls are.
Dönme mi? Tüm iyi dansçılar öyledir.
Will you be mad if it's Showgirls again?
Yine Showgirls'ü izlesek kızar mısın?
Let me show you one thing before Showgirls, okay? - What?
Showgirls'den önce sana bir şey göstereyim, tamam mı?
With, like, strippers and prostitutes and showgirls?
Ne? Striptizcilerle, fahişelerle ve telekızlarla mı?
You went a little "Showgirls" on me there, not that I'm complaining.
"Showgirls" filminden çıkmış gibiydin. Şikayet ettiğimden değil.
Dopey showgirls in gooey gowns.
Rüküş elbiseli ahmak şov kızları.
It'll be like showgirls, um... on Ice Capades.
Ice Capades'deki şov kızları gibi olacak.
Showgirls were showgirls.
Gösteri kızları doğru dürüsttü.
You've got showgirls. Showgirls need nice melons. Yeah, I know.
Şov kızlarının güzel kavunlara ihtiyacı var.
How many, uh - How many showgirls we got here?
- Burada kaç tane dansçı kız var?
For the record, showgirls is one word.
Bilgin olsun diye söylüyorum, showgirls tek bir kelimedir.
Showgirls.
Onlar şov kızıydı.