Shut it tradutor Turco
6,712 parallel translation
- Shut it down!
- Kapatın şunu.
Shut it down!
Kaptın!
That then triggered shut-downs across the power grid, and we are hearing that that grid didn't have the capacity to deal with that problem, so it shut itself down and that was sort of the link being broken.
Bu da nakil şebekesinde kesintilere neden oldu. Şebekenin bu sorunu giderme kapasitesi olmadığından kendisini kapattı ve böylece zincir kırılmış oldu.
Alright shut it down.
Pekâlâ, kapatın.
Shut it!
Kes şunu!
If it were any other industry, we would have long ago shut it down and sued everybody.
Başka bir sektör olsaydı, çoktan kapısına kilit vurup herkesi dava etmiştik.
Nikki, shut it down. Come on.
Nikki, kapat şunu. hadi bakayım.
- Shut it, Mark.
- Kes sesini, Mark.
- Shut it!
- Kesin be!
- Shut it, huh?
- Kesin be?
Shut it you wanker!
Kes lan pis saksocu!
- Shut it. Up to Dani's!
Dani'ye bağlı herşey!
- Shut it, Streak!
- Kapat şunu, Streak!
But the business floundered and Ross eventually shut it down.
- Reeves anlatan : Ama iş floundered ve Ross sonunda kapatın.
So I shut it down, and I gave you all new lives and new identities. - A fresh start here.
Programı sonlandırıp hepinize yeni yaşamlar verdim yeni kimlikler, burada yeni bir başlangıç yapın diye.
- Shut it, Mr. Clipboard. - Oh!
Kes sesini Bay Duvar Panosu.
Yeah, that's what the city thought too, that's why they shut it down, man.
Evet, şehir de böyle düşündü ve bu yüzden kapatıldı.
Bhatura, shut it down.
Bhatura, kapatın şunu.
And we shut it out somehow.
Ve hepimizi bir şekilde susturdular.
You shut it down.
- Kapat şunu.
You gotta believe me, the second that I found out what his plan was, I tried to shut it down, walk away.
Ama inan bana, gerçek planını öğrendiğim anda projeyi sonlandırmak istedim.
- Shut it!
- Kapat çeneni!
- Just shut up and let me think about it.
- Kapat çeneni de biraz düşüneyim! - Hey, yardım edin!
It's her fault, she wouldn't shut up!
Onun suçu, susmayacaktı!
We recommend opening the can and extracting just the one little worm with a pair of tweezers, and then quickly closing it shut again.
Biz o iddiayı açıp, içindeki tek küçük sorunu bir çift cımbızla çekip iddiayı hemen kapatmayı öneriyoruz.
We ain't doin'that, so shut up about it.
Bunu yapmayacağız, yani kes sesini artık.
- Now it will shut down.
Şimdi kapanacaktır.
I need to clean the wound and sew it shut.
- Yarayı temizleyip dikmem lazım.
God damn it! Shut the fuck up!
- Lanet olsun!
Fearing that it would be exposed, the Govt shut down the Program.
Bunun ortaya çıkmasından korkan hükümet, programı durdurdu.
So just shut up, and we'll figure it out.
O yüzden çeneni kapat ve biz halledelim.
It's saying " shut up you little fools.
" Sesinizi kesin sizi küçük aptallar.
Stitch has done a great job over that right eye but now the left eye looks like it's almost shut.
Stitch sağ gözü çok iyi kurtardı ama sol göz neredeyse kapanmış gibi.
Either the price of the product has to go up, or manufacturers have to shut down or cut corners to make it work.
Yoksa ürün fiyatları yükselir, ya da imalatçılar kapanmak zorunda kalır veya devam edebilmek için maliyetleri düşürür.
- Shut up and get it!
- Kapa çeneni ve getir!
Shut up. You made it easy for me.
- Kapa çeneni de işimi kolaylaştır.
I made him look like a fool in public and now he'll never get over that, and... he hardly ever shuts the door but when he does, it stays shut.
Onu herkes içinde küçük düşürdüm. Bunun üstesinden asla gelemeyecek. Kapıyı hiçbir zaman kapatmaz ama kapattığında da hep kapalı kalır.
- The FBI today shut down what it's calling the most sophisticated internet site in the business of selling hard drugs, including heroin, cocaine and LSD.
- FBI bugün kapatıldı ne aradığını en gelişmiş internet sitesi iş Sert uyuşturucu satan, eroin dahil, kokain ve LSD.
The FBI shut down what it calls the most sophisticated and extensive criminal marketplace on the internet, but it may be finding new life.
- FBI kapatıldı ne çağırır En gelişmiş ve Kapsamlı ceza pazar internette, ama olabilir yeni bir hayat bulma olacak.
Wait, no, you keep it shut.
Bekle, sen dur.
- Chuy, keep it down... or I'm gonna come out there and shut you up.
- Chuy, sessiz ol yoksa ben oraya gelip senin sesini keserim.
Shut up and take it.
Kes sesini de al şunu.
- Shut up, you little brute, it's too loud!
- Kes sesini velet, gürültü yapma!
- You gotta'nail it shut!
- Kapanması için çivilemelisin!
- You have to nail it shut!
- Kapanması için çivilemelisin!
- Hold it shut!
- Kapalı tut!
You have to nail it shut!
- Kapanması için çivilemelisin!
You gotta'nail it shut!
- Kapanması için çivilemelisiniz!
You have to hold it closed while I nail it shut!
Ben çivilerken senin kapalı tutan gerek.
It needs to be shut down.
Oranın kapatılması gerekiyor.
Shut it down.
Kapatın.
shut it down 324
shut it off 117
shut it all down 17
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
shut it off 117
shut it all down 17
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's ok 4874
it's okay 22028
it is good 116
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
it's cold 680
it's ok 4874
it's okay 22028
it is good 116
it's warm 139
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's not 5855
itch 25
it's all right 8832
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584
it was 5878
it's not 5855
itch 25
it's all right 8832
it's about damn time 34
items 25
itself 24
it's a boy 347
it's cool 1584