English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ S ] / Sierra

Sierra tradutor Turco

1,025 parallel translation
By the day after tomorrow, you'll have crossed the Sierra Morena.
Yarından sonra, Sierra Morena'dan geçmiş olacaksın.
The people of the Sierra are afraid to go near.
Sierra halkı yaklaşmaya korkuyor.
Sierra Junction is a day or two south.
Sierra Junction bir veya iki günlük yolda.
Sierra Junction?
Sierra Junction?
Here's the Sierra Magdalena.
Sierra Magdalena burada.
Bet you don't know, what you can see when you look out over the Sierras?
Sierra'ların tepesinden bakınca, neler görünüyor bilmiyorsundur.
- To the headquarters in the Sierra.
- Karargahı.
- In the mountains, in the Sierra.
Dağlarda, göreceksin.
I said up the mountains, in the Sierra.
Onlara dağlara gidin dedim, arazi çok geniş, başaramazlar.
Remember Bogart in Treasure of the Sierra Madre?
Treasure of the Sierra Madre'de Bogart'ı hatırlar mısın?
The Treasure of the Sierra Madre.
The Treasure of the Sierra Madre.
And I found out more. It is certain they're gonna take the Sierra Road.
Sierra yolundan gideceğinden kuşku yok.
If they don't have trouble with the river, the day after tomorrow they will be as far as the pass and they'll be safe.
Nehirle ilgili bir sorunları olursa, yarından sonra gönderilecek. Yoldan götürmeleri güvenli olur. Sierra yolundan ilk defa gidiyorlar, doğru mu?
It's the first time they picked the Sierra, right? Yes, and I'm afraid it will be the last.
Evet, ben de bundan korkuyorum.
Send them up to the Sierra to Alvez County, right away.
Alvez'i şimdiden Sierra'ya gönder.
Then, after the Sierra Nevada, I must go to a little mining town over the border in Texas.
Kuzeyden Sierra, San Miguel'e gitmem gerek. Daha sonra Sierra Nevada'da ufak bir madenci kasabasına.
Take this wagon and ride to Sierra San Miguel and bring this personally to General Santillana.
Bu arabayı al ve Sierra, San Miguel'e sür ve bunu bizzat Senyor Santilliana'ya ver.
We have silver mines Sierra in Palo.
Sierra Palo'da gümüş madenimiz var.
It should convey the Sierra Palo...
Sierra Palo'dan transfer etmemiz lazım...
Zürich, this is Foxtrot Golf Sierra, leading Red Cross helicopter flight.
Zürih, burası Foxtrot Golf Sierra, Kızıl Haç helikopterlerinin lideri.
Foxtrot Golf Sierra, this is Zürich Information.
Foxtrot Golf Sierra, burası Zürih İstihbarat.
- Golf Sierra?
- Golf Sierra?
Foxtrot Golf Sierra, you are carrying passengers?
Foxtrot Golf Sierra, yolcu mu taşıyorsunuz?
Up to the sierra.
Dağlara.
Four months ago, José Dolores... was on the Sierra Madre with a few dozen men.
Dört ay önce, José Dolores birkaç düzine adamı ile Sierra Madre'de idi.
Then he reached Sierra Trinidad with four or five hundred.
Sonra dört veya beş yüz kişi ile Sierra Trinidad'a ulaştı.
Why aren't you in the Sierra Madre with the others?
Neden diğerleriyle birlikte Sierra Madre'de değilsin?
Because their bases are here on the Sierra Madre.
Çünkü üsleri burada Sierra Madre'de.
And on the Sierra Madre, there's no possibility of survival.
Ve Sierra Madre'de, yaşama imkânı yok.
This is where they've crossed the river... in the marshes in the Sierra Trinidad.
Nehri buradan geçtiler... Sierra Trinidad bataklıklarından.
Corner of Sierra and Texas.
Sierra ve Texas'ın köşesinde.
- He met resistance in the sierra.
O, Sierra'da bir direnişle karşılaştı.
You see, my father was speaking an Apache dialect... an obscure dialect, at that... spoken only by a ragged band of unreconstructed Indians... who had rejected the reservation, and gone to live in isolation... in the Sierra Madre Mountains in Northern Mexico.
Çünkü babam bir Apaçi diyalekti konuşuyormuş ve bu bilinmeyen bir diyalektmiş. Sadece rezervasyonlara gitmeyi reddeden onun yerine Kuzey Meksika'daki Sierra Madre Dağları'nda yalnızlığı seçen bir grup asi Apaçi'nin kullandığı bir diyalektmiş.
So I packed a bag and went back to join my father in the Sierra Madre Mountains.
Ben de bavulumu toplayıp Sierra Madre Dağı'na babamın yanına gittim işte.
How about the Sierras?
Sierra'lara ne dersin?
It's a long way to the sierra, anything can happen.
Bu Sierra için uzun bir yol olduğunu, her şey olabilir.
Sierra Leone,
Sierra Leone,
We also have, as a special added attraction, the Sierra Boys Choir, who have chosen a certain special song and a special arrangement to honour their host, Mr Michael Corleone.
Ayrıca, Sierra Çocuk Korosu da bugüne renk katmak amacıyla, özel bir parçanın özel düzenlemesini ev sahipleri olan, Bay Corleone'yi şereflendirmek için seçtiler.
You're sitting up in the Sierra Mountains and you're drinking...
Sierra Dağlarında oturmuş, şey içiyorsun...
Now he's up for a contract in Sierra Leone.
Şu an Sierra Leone'ye bir sözleşme imzalamaya gitti.
Dulles Tower, 2-3 Sierra Heayy, out of 3,000 VFR for landing.
Dulles Kule, 2-3 Sierra Heavy, iniş için VFR ( Görerek Uçuş Kuralı ) 914 metrenin altındayız.
Flight service, this is 2-3 Sierra Heayy.
Uçuş hizmeti, burası 2-3 Sierra Heavy.
2-3 Sierra, proceed to runway one niner right and hold for clearance.
2-3 Sierra, pist bir dokuza ilerleyin kalkış için beklemede kalın.
2-3 Sierra, you're next for take-off clearance.
Beklemede kalın. 2-3 Sierra, sırada siz varsınız.
2-3 Sierra, you're cleared for take-off.
2-3 Sierra, kalkış yapabilirsiniz.
Flight 2-3 Sierra is about to disappear into the Bermuda Triangle.
Uçuş 2-3 Sierra Bermuda Üçgeni'nde ortadan kayboldu.
It will be passing the Sierra the day after tomorrow.
Yarından sonra Sierra'dan geçecek.
We'll be waiting for them in the Sierra.
Onları Sierra'ya gelene kadar bekleyeceğiz.
I meet you in the Sierra.
Sierra'da karşılaşırız. Ne düşünüyorsun?
We ambush them before they reach the Sierra.
Onlar Sierra'ya ulaşmadan önce saldıracağız.
I've got to go north from Sierra San Miguel.
Hem beni sevmiyorsun, hem de bana hiç güvenin yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]