Siletti tradutor Turco
33 parallel translation
Silletti!
Çömez nerede? - Siletti!
Silletti?
Siletti.
Come on, Silletti.
Hadi, Siletti.
Are you Mike Silletti?
Mike Siletti sen misin?
Silletti!
- Siletti. Silletti!
Siletti, where are you?
Mikey!
Mario Siletti on behalf of the people.
Halk adına, Mario Siletti.
Throw out the first ball, Mr. Siletti.
İlk konuşma hakkı sizin, Bay Siletti.
State the maximum penalty for the record, Mr. Siletti.
Bay Siletti için en yüksek hüküm cezasını belirtin, lütfen.
You mean there's no presumption of bail, Mr. Siletti.
Galiba ihtimali olmadığını kastetiniz Bay Siletti.
Is the state ready to proceed, Mr. Siletti? The state is ready, Your Honor.
Eyalet başlamaya hazır mı, Bay Siletti?
My name is Mario Siletti.
Adım Mario Siletti.
You've just heard my friend Mr. Siletti, the prosecuting attorney, promise to prove a good many allegations.
Arkadaşım Siletti'nin söylediklerini duydunuz. Savcılık olarak iddiaları ispatlayacağını vadetti.
One thing Mr. Siletti will not present is any direct evidence...
Bay Siletti size doğrudan bir delil sunmayacak ne bir polis ifadesiyle ne de bir bilirkişi aracılığıyla.
Mr. Siletti and I will have the opportunity to address you again, and at that time, I'm going to ask you a few simple questions.
O zaman size birkaç basit soru soracağım.
Did Mr. Siletti prove all that he said he was gonna prove?
Sayın Siletti kanıtlayacağını iddia ettiği şeyleri kanıtladı mı?
Mr. Siletti, Mr. Daniels, my chambers now.
Bay Siletti, Bay Daniels. Hemen odama gelin.
Sorry, Siletti... to claim that my client is a dangerous felon with... being a threat to... to the public is a ludicrous and... I'm sorry...
Pardon, Siletti'nin onun tehlikeli biri olduğu, ayrıca toplum için bir tehdit oluşturduğuna dair iddiası sadece gülünç ve üzgünüm ama, sorumsuz bir davranıştır
Oh, Siletti's got nuts.
- Siletti'nin işler yoğun.
He's got a deal in place with Siletti.
Siletti'den anlaşma kopartacak.
I'll call Siletti and let him know this week might not be so perfect after all.
Silletti'yi arayıp bu haftanın o kadar da güzel olmayacağını söyleyeyim.
- She'll get the file to you, Siletti.
- Sana dosyayı getirecek, Siletti.
Take a moment to think about that, Mr. Siletti.
Bunu bir daha düşünün Bay Siletti.
Siletti's not gonna turn over discovery for another five.
Siletti beş hafta daha inceleyemez.
- Oh, file a motion with a judge. - [bell dings] Maybe it'll light a fire under Siletti's ass.
Bir hâkimden talepte bulunursan o zaman Siletti'nin paçaları tutuşur belki.
There is no way Siletti turned over discovery this quick.
Siletti'nin bu kadar çabuk incelediğini zannetmiyorum.
Very well, Mr. Siletti.
Pekala, Bay Siletti.
Mr. Siletti, let's keep this on the rails, please.
Bay Siletti, lütfen sınırların dışına çıkmayalım.
Let's just hope Siletti doesn't screw it up.
Siletti'nin işi batırmadığını umarsak.
- [clears throat] - Mario Siletti, Your Honor. With me, Ryan Bolton and Megan Trevall.
Ryan Bolto, Megan Trevall ve Mario Siletti, Sayın Hakim.
Attorney General Mario Siletti.
Eyalet Başsavcısı Mario Siletti.
Siletti likes it.
Siletti'nin hoşuna gitti.
Mr. Siletti is right.
Bay Siletti haklı.