Six weeks tradutor Turco
2,538 parallel translation
I believe it's four to six weeks leading up to the premiere.
Böylece galaya kadar olan tahmini 4-6 hafta boyunca hoşgeldin videosunu oynatacağız.
The buyers get them as eggs, they harvest the glands every six weeks, and they just rip'em out, no anesthetic.
Alıcılar hernüz yumurtayken alıp salgı bezlerini altı haftada bir hasat ederler, üstelik anestezik falan kullanmadan olduğu gibi içlerini açarlar.
Yes, we have, but that was six weeks ago.
Evet, Bunu 6 hafta önce konuşmuştuk.
You're going to be irradiated for six weeks.
Altı hafta boyunca burada radyoterapi göreceksiniz.
Six weeks ago... I took Jen to Cape May for the long weekend.
Altı hafta önce Jen ve ben May Burnu'na hafta sonu için gitmiştik.
I got locked up in Winson Green Prison for about six weeks.
Winson Green Hapishanesine 6 hafta kapatıldım.
Blizzard of Ozz, the first record, was done in six weeks.
İlk albüm Blizzard of Ozz, altı haftada tamamlandı.
After six weeks with her new family, Arti is weaned.
Yeni ailesiyle geçirdiği 6 haftadan sonra Arti de sütten kesiliyor.
Like six weeks.
Altı hafta gibi.
Well, the police have had him locked up for six weeks.
Polis 6 haftadır onu elinde tutuyor.
Six weeks.
- Altı hafta?
Yeah, I booked online six weeks ago.
Evet, 6 hafta önce internetten yer ayırttım.
I spent six weeks of my life at the bottom of a vat of hagen daz, which...
Hayatımın altı haftasını dondurma kutularında geçirdim. Yani...
six weeks now? You're just married, right?
Yeni evlendin, değil mi?
On Edge of Tomorrow, when Honor St. Raven went in for double murder, she was released after six weeks for saving the warden's children from an axe murderess.
Edge of Tomorrow'da Honor St. Raven çifte cinayetten içeri girdi ve altı hafta sonra hapishane müdürünün çocuklarını baltalı katillerden koruduğu için serbest bırakıldı.
Elka's gonna be there more than six weeks.
Elka altı haftadan fazla orada olacak.
"Temple of love", six weeks at number one.
"Aşkın tapınağı", numara birde altı hafta.
These six weeks have been unbearable.
Şu son altı hafta dayanılmazdı.
No, she came to D.C. For ten days and has stayed for six weeks.
- Söylüyorum. On günlüğüne buraya geldi ama altı hafta oldu.
The Puget Sound Film Festival is only six weeks away.
Puget Sound Film Festivaline 6 hafta kaldı.
Haven't been to the gym in six weeks.
Altı haftadır spora gitmemişim.
Six weeks, and Jessica hasn't written me back.
6 hafta oldu ve Jessica bana hiç yazmadı.
So we made a deal that I would tour for six weeks, till the new guy was ready.
Yeni eleman hazır olana kadar, altı hafta boyunca turneye katılacağım üzerine anlaştık.
I've only been separated six weeks.
Ben kocamdan altı haftadır ayrıyım.
Doctors said he could be waiting a while... five or six weeks, maybe a month.
Doktorlar bir süre bekleyebileceğini söyledi beş - altı hafta, belki de bir ay.
We got any airplane manifests from Morocco? Passenger lists the last six weeks, just to be safe, from Marrakech and Casablanca.
Kazablanka ve Marakeş'ten gelen son altı haftanın yolcu listeleri.
Three safes in the last six weeks.
Son 6 haftada bu 3. kasa.
You're six weeks pregnant.
6 haftalık hamilesiniz.
All we have to do is act like normal neighbors for the next six weeks.
Tek yapmamız gereken gelecek 6 hafta boyunca normal komşular gibi davranmak.
Good to see you, you look good, how have you been? Well, I'm gonna die in six weeks.
Nasılsınız?
I mean, six weeks?
Yani, altı hafta?
I'd say... six weeks?
Tahminen... altı hafta?
Six weeks ago.
Altı hafta önce.
She went missing about... Six weeks ago.
Yaklaşık 6 hafta önce kaybolmuştu.
You go back in time six weeks because that's when it booked up.
6 ay öncesine giderek,... çünkü o zamandan beri doluyuz.
You beat me by six weeks.
Beni altı haftayla geçmişsin.
Six weeks ago.
6 hafta önce.
Six weeks ago. *...
6 hafta önce.
So the good news is, Ray Jay, four to six weeks - - good as new.
İyi haber şu : Ray Jay dörtle altı hafta arasında düzelecek.
But he needs to stay off of it for six to eight weeks.
Fakat altı - sekiz hafta kadar dinlenmesi gerekecek.
Do we get six more weeks of winter?
Bir 6 hafta daha mı kış olur.
Six semi-conscious rednecks and 5 K in damages to a perfectly unrespectable road house. And the first I hear of you in weeks is a call from your arresting officer.
6 tane yarı baygın insan ve yol kenarındaki bir eve bir yığın zarar ve haftalardır seninle ilgili duyduğum ilk şey seni tutuklayan memurdan gelen arama.
So, it lay on the floor for six whole weeks. Is this what you're saying, Dr. stefanoni?
Yani, tam altı haftadır yerde bekliyordu.
Why, why, why, Delilah For six whole weeks, Maw Maw made me treat Delilah like company.
Maw Maw, Delilah'a altı hafta boyunca arkadaşlık yapmamı istedi.
According to his appointment book, Mr Shanly had no less than six meetings with the Secretariat of the Treasury in the weeks leading up to his death.
Ajandasına göre, Bay Shanly ölümünden önceki haftalarda Hazine Sekreteri'yle en az altı toplantı yapmış.
I-I brought them here six, eight weeks ago.
Altı, sekiz hafta önce onları buraya ben getirdim.
I might have... if it hadn't been put down in six short, bloody weeks.
Katılabilirdim... eğer bu şey beni altı hafta boyunca uğraştırmasaydı.
Look, normally this case would take six to eight weeks to be heard, but we messed up, I understand.
Bakın normalde bu mahkeme altı ya da sekiz hafta sonra olacaktı ama işler karıştı.
I don't want this hanging over Olivia for six to eight weeks.
Olivia'nın bu kadar uzun süre bu karmaşaya maruz kalmasını istemiyorum.
Four months, three weeks, four days, six hours and change.
Dört ay, üç hafta, dört gün, 6 saat ve küsuratı da var.
Maybe that's because, uh, well, my fiancee just slept with his ex, I haven't seen my mother in years, my father is six months off the bottle, and three weeks ago, I almost died in a storage locker.
Belki de bunun nedeni, nişanlımın kısa bir süre önce eski sevgiliyle yatması annemi yıllardan beridir görmemem, babamın altı aydır içkiden uzak kalması ve üç hafta kadar önce bir depoda neredeyse ölecek olmam olabilir.