Slave tradutor Turco
5,340 parallel translation
Bring this slave a better sword.
Bu koleye daha iyi bir kilic getirin.
Because the property of Quintas Attius Corvus will not be taken by some slave.
Cunku Quintas Attius Corvus'in mali, bir kole tarafindan alinamaz.
1,000 dinari to the man who brings me the head of that slave!
Su kolenin kafasini getirene, 11300 clihari.
- You can't tell a real story with any detail if you're a slave to some Joseph Campbell one-size-fits-all mad lib that applies to everybody on the face of the Earth.
Arketip şeyler yazma, bu sonun olur. Joseph Campbell hayranlan gibi bir fikrin kölesi olursan gerçek bir öyküyü ayrıntılı olarak yazamazsın. İstediğim kadar cesur olabileceğimi söyleyen sendin, cesur davrandığımda da kurallar önüme koyuyorsun.
- You're just his fucking slave.
Sadece lanet bir kölesin. - Dinle.
I was taken against my will to be someone's slave.
Birinin kölesi yapılmak için kendi iradem dışında alıkonuldum.
The moment you leave, you're a slave.
Ama oradan çıktığınız anda, artık kölesinizdir.
White slave traffic.
Beyaz kadın ticareti.
They're buying off the whole neighborhood with their slave army.
Köle ordusu ile tüm mahalleyi kendi taraflarına çekiyorlar.
I will no longer be your slave!
Artık senin kölen olmayacağım!
I'm slave to no one.
Ben kimsenin kölesi değilim.
The serf vowed to forget her, and to never be a slave to love again.
Köle, onu unutacağına ve bir daha aşkın kölesi olmayacağına yemin etti.
♪ We work, we slave ♪
# Çalışıyoruz, didiniyoruz #
♪ We work, we slave, preparing for opening night ♪
# Çalışıyoruz, didiniyoruz, açılış gecesine hazırlanıyoruz #
I mean, who died and made me a fucking slave, man?
Yapma Gene. Ben senin lanet olası kölen değilim, adamım.
Better founder than strike, For who strikes is a slave to his fears
Her şey vurulmaktan iyidir vurulup düşen bilsin ki, korkularının kölesi olmuştur.
Hey, I'm not their slave.
- Çaktırma, onların kölesi değilim.
Yes I'm your father's slave is it?
Tabi ya, babanın hizmetçisi mi var?
I ain't no slave driver.
Köle gibi çalıştırmıyorum ben milleti.
Mind you, you're better off being a donkey than them wretched souls on the slave ships.
Dikkatinizi çekerim, köle gemilerindeki o zavallı insanlar olmaktansa eşek olmak daha iyidir.
Take, for example, your slave ship,
Mesela "Köle Gemisi" ni ele alalım.
Did either of you two slave away at fashion school while surviving on two-minute noodles and tap water?
Moda okulunda köle gibi çalışırken hazır makarna yiyip çeşme suyu mu içiyordunuz?
The fact is, you want to sleep with that girl, even though she is barely above a slave girl.
Gerçek şu ki, yatmak istediğin kız bir köleden fazlası değil.
When he tells the slave hunters that he has no slaves, his lie is credible.
Köle avcılarına hiç kölesi olmadığını söylediğinde yalanı inandırıcıdır.
"This pen is someone's slave!"
"Eğer dilersen evimi kundakla."
It's about Dutty Boukman, a self-educated slave who, once in Haiti, became one of the leaders of the revolution where Haitian slaves killed over 50,000 whites.
- Dutty Boukman hakkında Haiti'de kendini yetiştirmiş bir köle 50.000'den fazla beyazın kölelerce öldürüldüğü devrimin liderlerinden oluyor.
This is not another Hammy movie. And it's about the Haitian revolution. The greatest slave rebellion of all time.
Başka bir Hammy filmi için aramadım Haiti devrimi için aradım, tüm zamanların en büyük köle ayaklanması.
Slave rebellion.
Köle ayaklanması.
Yeah, the Haitian revolution was the largest slave uprising in the Western Hemisphere.
Aynen Haiti devrimi, batı yarım küredeki en büyük köle ayaklanmasıydı.
It's like... It's like Slave Idol.
Köle pop star yarışması gibi.
I ain't yo'slave! "
Ben senin kölen değilim! "
He says in Nassau a slave can be free, get a job and a wage.
Diyor ki, Nassau'da köleler özgür olup bir işe ve maaşa sahip olabilir.
I'm out here with a virgin and a fuckin'slave driver.
Burada bir bakire ve kölesi sürücüyle sıkıştım kaldım.
It's a slave ship.
Bu bir köle gemisi.
It's the choice between one life as a slave and another.
Bu köle olarak bir hayat ve diğer arasında bir seçim.
You do know how ironic that sounds coming from a slave-trader?
Bir köle tacirinden bunları duymak ne ironik.
- So he returned as a slave Hub?
- Köle İnbota mı dönüşecekti yani?
You're not his slave anymore, Flash!
Onun kölesi değilsin artık Flash!
"yöu try to chain me, slave me."
"Beni zincirlemeye çalış, kölen yap."
This creature... influenced her behavior... and now she has become his slave, hovering between our world and his.
Bu mahluk Mina'nın davranışlarını etkiledi ve Mina şu an onun kölesi olmuş durumda. Bizim ve onun dünyası arasında gidip gelmekte.
Now she has become his slave, hovering between our world and his.
Bizim dünyamız ve onun dünyası arasında gidip gelmekte.
A slave ship.
Esir gemisiydi.
I am a slave to the public.
Ben de halkın kölesiyim.
Just a miserable slave to this corrupt system.
Bu yozlaşmış sistemin sefil bir kölesisin.
You would need a slave.
Bir köle gerekiyordu sana.
I'm a slave to your appetites.
Seni doyuracağım diye köle oldum.
He says he prayed for your victory against the slave masters.
Köle efendilerine karşı zaferiniz için dua etmiş.
And what of the slave children these noble Meereenese crucified?
Soylu Meereen vatandaşlarının katlettiği köle çocuklar ne olacak?
I'm not your slave.
Ben senin hizmetçin değilim.
A little slave labor.
Tam bir köle işi.
But I still have the code word to turn him into my slave warrior.
Ama yine de onu savaşçı köleme çevirecek kelime kodu bende.