So it would appear tradutor Turco
152 parallel translation
So it would appear, sir.
Görünen o efendim.
So it would appear.
- Öyle görünüyor.
- So it would appear.
- Yani ne demek?
So it would appear.
Öyle görünüyor.
In a word, they vanished. Or so it would appear.
Kısaca, yok oldular.
So it would appear, but we have to confirm it.
Yani belirledi, fakat bunu doğrulamalıyız.
- So it would appear.
Bu belli oluyor..
So it would appear
- Öyle görünüyor.
So it would appear
Görünüşe göre öyle..
Yeah, so it would appear.
Evet, öyle görünüyor.
So it would appear that park security Was not to blame after all.
Görünüşe göre bu park güvenliğinin suçu değilmiş.
So it would appear.
Bu yüzden görünür oldu
After it happened, Perry and I arranged everything... so that it would appear that he died naturally.
Bu olaydan sonra, Perry ve ben her şeyi ayarladık doğal bir ölüm gibi görünmesi için.
- It would appear so.
- Öyle görünüyor.
It would appear so, captain.
- Öyle görünüyor.
- Yes. It would appear so, sir.
Evet, öyle gözüküyor, efendim.
It would appear that this guy "So long" has got kind of a harem...
Görünüşe göre bu "toprağım" diyip duran herifin haremi falan varmış.
So, it would appear that she was the victim of a deliberate attack.
Kasıtlı bir saldırıya kurban gitmiş gibi görünüyor.
- Right. It would mean so much to so many people if you could appear at our benefit...
-... gelmeniz bizim için çok anlamlı.
Yes, it would appear so.
Evet, öyle görünüyor.
[Chess Board Beeping] It would appear so.
[Satranç tahtası ötüyor] Öyle gibi gözüküyor
It would appear so, wouldn't it?
Öyle görünüyor, değil mi?
It would appear so, sir.
Öyle görünüyor, efendim.
It would appear so.
Öyle görünüyor, efendim.
It would appear so.
Öyle görünüyor.
It would appear so.
Öyle görünüyor, nerede o?
And so, it would appear that the death of this man ocorred before the death of M. Paul Renauld.
Görünüşe göre bu adam oraya Mösyö Paul Renauld'nun ölümünden önce konulmuş.
These must be wrong. Yes. It would appear so.
Evet, ayrıca raporda tarif edilen genetik bileşim doğal bir biçimde var olmuş olamaz
- So it would appear.
- Öyle gibi.
- It certainly would appear so.
- Kesinlikle öyle gözüküyor.
So it would now appear.
Artık öyle görünüyor.
It would appear so.
Anlaşılan doğruymuş.
Yup, it would appear so.
Evet, görünüşe göre öyle.
It would appear so.
- Öyle görünüyor.
So, would he appear in a corona of light if it were in vain?
Yaa boş olsa öyle ışıklı mışıklı çıkar mı abii...
And we can ask it between ourselves. The notion of gift presupposes intention. And one of the things which I find, as someone trained in biology - and I think that Richard Dawkins would say this as well, and certainly Daniel Dennett does - that intentions and so forth don't start to appear in the universe
Biyoloji çalışmış biri olarak, bulduğum şeylerden biri, - ki sanıyorum Richard Dawkins de buna katılır, Daniel Dennetts ise kesinlikle katılır - niyet ve ona benzer evrende varolan şeylerin, ki Dennett'in'ilgiler'dediği şey oluyor, kendi kendisini sürdürünceye dek görünmeye başlamamasıdır.
It would appear so.
Öyle gözüküyor.
- Right. And it would mean so much to so many people if you could appear at our benefit...
-... gelmeniz bizim için çok anlamlı.
So if someone walked in here while it was humid, their footprints would appear under new moisture.
Etraf ıslakken biri girmişse, ayak izi yeni oluşmuş nemin altında görülmeli.
It would appear so, although I may need to come back to do a follow-up test. Cool.
Şimdilik öyle görünüyor, belki bir kaç test için tekrar gelebilirim.
It would appear to be so.
Öyle gibi görünüyor.
So when she killed him... overdose, slit his wrists, whatever, it would appear to be suicide.
Yani onu aşırı dozdan ya da bileklerini keserek öldürdüğünde intihar gibi görünecekti.
It would appear so.
Öyle mi görünüyor?
It would appear so, now, wouldn't it?
Öyle görünüyor, değil mi?
It would appear so.
Sanırım öyle.
Told? At least it would appear so.
Binbaşı Joubert devriyede olabilir.
- It would appear so.
Öyle görünüyor.
If I may say so, monsieur, it would appear that your amity it is not reciprocated.
İzninizle söyleyeyim, bu dostluğunuz pek karşılık görmüyor gibi.
Be very clear what you're saying.It would appear so.
Söylediklerinizde açık olun. Bir polis memuru öldürüldü. Öyle görünüyor.
our girl spent time in the Nevada desert. It would appear so.
O hâlde kızımız Nevada Çölü'nde vakit geçiriyormuş.
It would appear so. May I ask who you are?
Bence de bu faydalı olacaktır.
so it's done 19
so it's a win 16
so it goes 27
so it is 192
so it doesn't matter 23
so it is true 19
so it would seem 69
so it's over 58
so it's up to you 22
so it seems 95
so it's a win 16
so it goes 27
so it is 192
so it doesn't matter 23
so it is true 19
so it would seem 69
so it's over 58
so it's up to you 22
so it seems 95
so it was you 44
so it's 240
so it's fine 24
so it's like 40
so it was 29
so it's okay 41
so it's your fault 19
so it's true 182
so it's you 54
so it does 25
so it's 240
so it's fine 24
so it's like 40
so it was 29
so it's okay 41
so it's your fault 19
so it's true 182
so it's you 54
so it does 25