So nice to meet you tradutor Turco
787 parallel translation
- It's so nice to meet you.
- Tanıştığıma çok memnun oldum.
- So nice to meet you.
- Memnun oldum.
So nice to meet you.
Memnun oldum.
It's so nice to meet you.
Tanıştığımıza sevindim.
So nice to meet you.
Sizinle tanışmak çok güzel.
So nice to meet you again
Güzel bir tesadüf.
It's so nice to meet you.
Sizinle tanışmak bir zevk.
Captain Graves, so nice to meet you.
Kaptan Graves, memnun oldum.
So nice to meet you, ladies.
Tanıştığımıza sevindik bayanlar.
- Mr. Crumb so nice to meet you.
Bay Crumb. Çok memnun oldum.
It's so nice to meet you!
Sizinle tanışmak çok güzel!
- So nice to meet you. - Nice to meet you.
- Tanıştığımıza memnun oldum.
It's so nice to meet you.
Sizinle tanışmak çok güzel.
So nice to meet you.
Tanıştığımıza sevindim.
It's so nice to meet you.
Tanışığımıza memnun oldum.
Oh, it's so nice to meet you.
Sizinle tanışmak ne güzel.
It is so nice to meet you.
Ben de memnun oldum.
Oh, it was so nice to meet you, Brenda.
Seninle tanıştığıma çok memnun oldum Brenda.
- Cheers. So nice to meet you.
Tanıştığımıza sevindim.
So nice to meet you!
Memnun olduk.
I know lots of nice, cheap places, not that money is necessarily - It was just so nice to meet you.
Birçok güzel ve ucuz yer biliyorum, para çok gerekli değil seninle tanışmak güzeldi sadece.
It's so nice to meet you, one-minute man.
Seninle tanıştığıma sevindim bir dakika adamı.
It is so nice to meet you, Jenny.
Seninle tanışmak çok güzel, Jenny.
It's so nice to meet you. Happy birthday.
Tanıştığıma çok memnun oldum.
- Hey, it's so nice to meet you.
- Tanıştığımıza çok memnun oldum.
Well, it's so nice to meet you.
Peki, sizinle tanışmak çok hoş.
It's so nice to meet you, Mr DiscoII
Sizi tekrar görmek çok güzel, Bay Driscoll.
hello Mr DiscoII, it's so nice to meet you
Selam, Bay Driscoll. Tanışma fırsatı bulduğum için mutluyum.
Is to get you started socially, so that you can meet some nice young men.
Amaç senin topluma girip kibar genç erkeklerle tanışabilmen.
It's so nice to meet a man you feel you can trust.
İnsanın güven duyabileceği bir erkekle tanışması ne güzel.
So nice to meet you.
Sizinle tanıştığımıza çok sevindim.
So dear nephew, is this your love story... nice to meet you
Sevgili yeğenim, bu sizin aşkınız... tanıştığımıza memnun oldum.
It's so nice to finally meet all of you.
Sonunda hepinizle tanıştığıma sevindim.
So... nice to meet you, Bronte's French friend.
Tanıştığımıza sevindim Bronte'nin Fransız dostu.
So, nice to meet you. City Hunter.
Seninle tanıştığıma memnun oldum Şehir Avcısı
Look, it's been really nice, I'm glad I got a chance to meet you... but, see, I have this basketball game to get to, so -
Nereye istersen. Tamam harika.
George, it is so nice to finally meet you.
George, sonunda seninle tanışabilmek çok güzeldi.
It's so nice to meet people like you.
Sizin gibi insanlarla tanışmak ne güzel.
- How're you doing? Nice to meet you. So tell us, man.
- Hayır ama öyle olduğunu duydum.
- It's so nice to finally meet you.
- Tanıştığıma memnun oldum.
It is so nice to finally meet you in person.
- Bayan Mitchell. Nihayet sizinle şahsen tanışmaktan mutluluk duydum.
Oh, it's nice to finally meet you, Erin, so to speak.
Sonunda tanıştığımıza sevindim Erin.
- It's so nice to finally meet you.
- Sonunda seninle tanışmak çok güzel.
So... it was nice to meet you.
Yani sizinle tanışmak güzeldi.
So nice to finally meet you. I'm Ian.
- Tanıştığıma memnun oldum.
OK, so... - lt's nice to meet you, Mrs Lisbon. - Yes.
Tamam, o halde... — Tanıştığımıza memnun oldum, Bayan Lisbon.
Uh, so it was nice to meet you, Brigid.
Tanıştığımıza memnun oldum, Brigid.
So it was very, very nice to meet you, sir.
Sizinle tanışmak çok ama çok büyük bir şerefti bayım.
Nice to meet you. So. um... what was that all about? John.
Tanıştığıma memnun oldum, John.
Nice to meet you. So. if there aren't any other singers you want me to meet- -
Eğer tanıştırmak istediğin başka şarkıcı yoksa.
So you say, "Nice to meet you." Hope you're intelligent.
Siz de "Tanıştığımıza memnun oldum." dersiniz. Umarım zekisinizdir.