English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ S ] / Sorry it took me so long

Sorry it took me so long tradutor Turco

122 parallel translation
- I'm sorry it took me so long getting here.
- Buraya gelmek uzun sürdüğü için üzgünüm.
Sorry it took me so long to get here.
Geç geldiğim için özür dilerim.
I'm sorry it took me so long
Bu kadar geç kaldığım için üzgünüm.
Sorry it took me so long.
Özür dilerim uzun sürdü!
Sorry it took me so long.
Üzgünüm gelmem çok uzun sürdü.
Sorry it took me so long, darling.
Üzgünüm, biraz uzun sürdü, sevgilim.
I'm sorry it took me so long.
Geç geldiğim için özür dilerim.
Sorry it took me so long.
Üzgünüm gelmem çok uzun zaman aldı.
Hey, sorry it took me so long.
Hey, uzun sürdüğü için özür dilerim.
Sorry it took me so long - This you?
Bu kadar uzun sürdüğü için üzgünüm.
Sorry it took me so long. Here's your...
Pardon, uzun sürdü.İşte...
Sorry it took me so long, man.
Geri dönmem uzun sürdü affet.
- Oh, sorry it took me so long.
- Oh, üzgünüm bu kadar uzun sürdü.
I'm sorry it took me so long to figure out I wanted to spend the rest of my life with you and Bruce Leroy.
Geri kalan hayatımı sen ve Bruce Leroy ile... geçirmek istediğimi anlamam çok uzun zaman... aldığı için üzgünüm.
I'm sorry it took me so long to find you, but I'm here now, and I am going to get you out of here.
Seni bulmam bu kadar uzun sürdüğü için özür dilerim ama geldim işte.
- This is hard. - Sorry it took me so long.
Bu çok zor.
- Sorry it took me so long. They've been reluctant to let me on the lot since I punched David Caruso.
Üzgünüm biraz uzun sürdü ama David Caruso'yu yumrukladigimdan beri zorluk çikariyorlar..
Sorry it took me so long.
Bu kadar uzun sürdüğü için üzgünüm.
Sorry it took me so long to get back to you.
Bu kadar geç aradığım için özür dilerim.
Sorry it took me so long, I...
Özür dilerim, gelmem uzun sürdü ama...
I'm sorry it took me so long.
Kusura bakma, çok zaman aldı.
Sorry it took me so long.
Bu kadar geciktiğim için üzgünüm.
Look, baby, I'm so sorry it took me so long to get back to you.
Bak, bebeğim, sana geri dönmem bu kadar uzun sürdüğü için özür dilerim.
Sorry it took me so long.
Bu kadar uzun sürdüğü için kusura bakma.
Sorry it took me so long to find the keys.
Özür dilerim. Anahtarları bulmam biraz uzun sürdü.
Sorry it took me so long.
Biraz uzun sürdü, özür dilerim.
Jeez, I'm sorry it took me so long to find that vein.
Vay canına, damarı bulmam uzun sürdüğü için özür dilerim.
Sorry it took me so long.
Üzgünüm, biraz geciktim.
- Sorry it took me so long to get here.
Biraz geciktim, kusura bakmayın.
Sorry it took me so long.
Gelmem uzun sürdüğü için özür dilerim.
Sorry it took me so long to get down here.
Üzgünüm, gelmem biraz zaman aldı.
— I'm sorry it took me so long.
- Geç kaldığım için üzgünüm.
I'm sorry it took me so long.
Bukadar uzun sürdüğü için kusura bakma.
- Sorry it took me so long.
- Beklettiğim için üzgünüm.
I'm sorry it took me so long to write your recommendation.
Tavsiye mektubunu yazmam çok uzun sürdüğü için özür dilerim. MEADE YAYINCILIK
- Sorry it took me so long.
- Uzun sürdüğü için üzgünüm.
I'm sorry it took me so long to get back.
Özür dilerim. Size geri dönmem biraz zaman aldı.
Sorry it took me so long to answer.
Affedersin cevap vermem çok uzun sürdü.
Tell jackson I'm sorry it took me so long.
Uzun sürdüğü için, Jackson'dan özür dilediğimi söylersin.
Sorry it took me so long to hear you.
Seni bu kadar geç dinlediğim için üzgünüm.
I'm just sorry it took me so long to wake up to it.
Gözümün açılması çok uzun sürdü. Beni bağışlayın.
Sorry it took me so long to call you back, but when you said you were Harry Morgan's daughter, I wasn't sure what to do.
Sizi geri aramam bu kadar uzun sürdüğü için üzgünüm fakat Harry Morgan'ın kızı olduğunuzunu söylediğiniz an ne yapacağımı bilemedim.
Sorry it took me so long.
Bu kadar geç geldiğim için özür dilerim.
Look, I'm sorry it took so long for me to come around, but you were right.
Gelmem uzun sürdüğü için özür dilerim ama sen haklıydın.
I just wanna get my day started, but I just wanted to say that I'm sorry it took so long for me to...
Günün ağarmasını bekliyorum fakat asıl söylemek istediğim... uzun sürdüğü için üzgünüm...
I'm just sorry that it took me so long to figure that out.
Bunu anlamam bu kadar uzun sürdüğü için üzgünüm.
I'm sorry that it took me so long to come around.
İnanmam bu kadar uzun sürdüğü için üzgünüm.
Sorry it took me so long.
Üzgünüm geç kaldım.
So I'm sorry it took so long but I finally did what you hired me to do.
Biraz uzun sürdü üzgünüm ama beni tuttuğun işi sonunda hallettim.
I think we both know how true that is, and I'm sorry that it took me so long to see it.
Doğru olduğunu ikimiz de biliyoruz. Bunu anlamam zaman aldığı için üzgünüm.
I am sorry that it took me so long.
Bu kadar uzun sürdüğü için üzgünüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]