Spray tradutor Turco
2,964 parallel translation
- I need bug spray.
- Böcek ilacı lâzım.
You just got to pick up the shards and spray the juice with the hose before it gets sticky.
Sadece kırıkları toplamalı ve meyve suyu yapış yapış olmadan hortumla su püskürtmelisin.
Like the spray?
- Sprey gibi mi?
No, not like the spray.
- Hayır, sprey gibi değil.
Once Morelli's stick his head under the hood, I'm gonna take him down with my pepper spray.
Morelli başını mahalleye bir kere soktu mu biber gazımla onu alt edeceğim.
Pepper spray, eh?
Biber gazı demek?
Okay, a bottle of hair spray...
Tamam, saç spreyi bir şişe...
You see, that's our problem. It's that we keep giving it away to some Axe body spray wearing man-ho who thinks my name's Melanie.
Bak işte, bizim problemimiz bu adımın Melanie olduğunu sanan, Axe deodorantı sıkan jigololara kendimizi kaptırıp duruyoruz.
The radicchio has been washed and sorted, and the spray hose has been tightly coiled.
Kırmızı hindibalar temizlendi ve sıralandı. Hortumu da sıkıca sardık.
Once I heard it was better to spray at night.
Gece yapılan püskürtmelerin daha iyi olduğunu duymuştum.
- I spray-tanned.
- Cilt spreyi kullandım.
You said at first we should spray our bodies with the water
İlk önce vücudumuzu suyla ovmalıyız, dedin.
You were supposed to spray the tobacco.
Tütünlere sprey sıkman gerekiyordu.
I think that my spray adhesive is coming off.
Sanırım benim sprey doğru dürüst püskürtmüyor.
- What spray shit did you put in it?
- Ne spreyi siktin öyle bakayim?
It ain't spray.
Sprey degil o.
Hello sweet, freshly manicured, evenly spray-tanned Kappa sister.
Merhaba tatlı, yeni manikürlü, yeni bronzlaşmış Kappa kardeş.
Can of OC spray.
OC gazı.
Pepper spray.
Biber gazı yani.
Just give it a little... Just a little spray on that calf there. Oh, come on.
Biraz sprey sık bakalım.
Dude, I don't want to spray your leg. Just do it.
- Bir şey sıkmak istemiyorum.
And I had a spray tan!
Ve bronz bir tenim var
- No, that spray is just worthless.
Hayır, şırınga çok dandikmiş!
My mother does not spray graffiti.
Merdivenlerdeki graffitiyi yapan annem değil ya!
Kind of an all-over body spray.
Tüm vücuda sürülebilir bir sprey.
Just be direct and spray paint it on an overpass.
Açık ol ve garaj önlerine sprey boyayla bir şeyler yaz.
Why are you spray-painting my driveway?
Neden garajımın önünü boyuyorsun?
"It was the little live nightingale who sat outside on a spray."
"Bu, dışarıda bir bahar dalına konmuş küçük bir bülbüldü."
Did they spray you with a hose?
Seni hortumla işaretlediler mi?
The pepper spray's in the drawer.
Çekmecede biber gazıda var..
It tastes like cardboard and spray cheese.
Tadı karton gibi ve üstüne peynir sıkılmış gibi.
Take a bubble bath while I spray my arms with bug repellent.
Köpük banyosu yaparken kollarıma böcek ilacı sıkacağım.
You can get cheese out of a spray can.
Sprey kutusundan peynir çıkabiliyor.
Presenting Bugle brand insect spray.
İşte Bugle markalı böcek spreyi.
... Bugle brand insect spray.
... Bugle markalı böcek spreyi.
Bug spray -
- Böcek ilacı.
I didn't know where to buy mace and I just figured it'll do the same thing when you spray him in the face.
Biber gazı nereden alınır bilmiyorum ama tahminimce bu da yüze sıkıIınca aynı sonucu verir.
Now, Regionals is next week, and we still need to raise $ 250 for costumes and hair spray.
Bölge yarışması haftaya ve kostüm ve saç spreyi için hâlâ 250 dolar toplamamız gerekiyor
William, I can taste your Axe Body Spray.
William, Axe deodorantının tadını alabiliyorum.
It comes free with that odious hair spray you use- - what was it?
Kullandığı iğrenç saç spreyinin hediyesi... O da ne?
Colossal spray.
Colossal sprey.
I do look forward to cavorting in the spray.
Püsküren sularda oynamak için sabırsızlanıyorum.
The moment he attacks, you and Scoob will hurl your donut trays, knocking down the front door that will tip a bucket of donut batter onto the seesaw, which will trigger a water cannon to spray super glue disguised as jelly filling
Size saldırdığı anda sen ve Scoob donat tepsilerinizi fırlatacaksınız. Bir kova numarasıyla, tahterevallinin üzerindeki donatlı ön kapı devrilir. Böylece su püskürtücü tetiklenerek, süper yapıştırıcı dolgulu jöle...
I'm gonna go get some spray.
Biraz sprey getireceğim.
We're gonna spray them at 200 meters.
- Onları 200 metreden püskürteceğiz.
There is makeup remover, cab fare, energy bar, instant coffee, tweezers, tampons, pepper spray, a short article, and pictures of me.
İçinde makyaj temizleyici, taksi parası, çikolata üçü bir arada, cımbız, ped, biber gazı kısa bir makale, ve benim resimlerim var.
I told chalky and puff puff and them down at pub about me trouble and strife, and then she come in all hungry-like, make me go down to chip shop, put me Magnum in his mouth, and right spray his brains.
Barda Tebeşir'e ve Puf Puf'a sorunumu ve kavgayı anlattım... ve sonra o aç bir şekilde geldi... bir fast food dükkanına gittik, silahı ağzına soktum... ve pekmezini akıttım.
We canceled the cable and we're making our own hair spray.
Kablolu TV'yi kapattırdık ve kendi saç spreyimizi kendimiz yapıyoruz.
Family Guy is brought to you by AXE Body Spray.
AXE Deodorant Aile Reisi'ni sunar!
No, no, you have to spray it.
Hayır, cam silici sıkman lazım.
AXE Body Spray :
AXE Deodorant :