Staff tradutor Turco
10,223 parallel translation
Assemble the chiefs of staff.
Konseyi topla.
One of our kitchen staff members entered the competition so...
Bizim mutfaktan biri de yarışmaya katıldı da...
How about staff?
- Ya çalışanlar?
The only staff I have is Curtis.
Benim tek çalışanım Curtis.
She could have a bo staff or a sword.
Sopa ya da kılıç olabilir mesela.
This staff, the gem on top is meant to represent his absolute power.
Başındaki mücevherler mutlak gücü temsil ediyor.
Hey, that staff, it's the same shape as the one in the book.
Şu şekil kitaptaki ile aynı.
Revere then used the staff from whence the Eye had come to draw it out.
Daha sonra Revere Göz'ün enerjisini çekmek için asasını kullandı.
That staff, it was like an Eye magnet?
Şu asa Göz mıknatısı gibi bir şey mi?
The staff. Of course.
- Tabii ya asa.
I really hope you're about to say, "I think I've seen this staff before."
- "O asayı görmüştüm." demeni umuyorum.
Revere was smelting down the staff on Washington's orders, reshaping its inscrutable metal into an iron mold.
Revere Washinton'un emri ile asayı eritip esrarengiz metalini de demir kaba aktarıyordu.
So Revere melted down the staff to make the casing to contain the Eye's catastrophic energies.
Yani Revere asayı eritip Göz'ün enerjisini içinde tutması için kap yaptı.
And careful not to hit the crazy little woman with the staff.
Ama elinde sopa olan küçük çılgın kadını vurmamaya çalış.
Well, I didn't get to wallop anybody with my staff, but...
Kimseyi aletlerimle dövmedim fakat...
Not without her staff, which Thor Bonecrusher crushed and threw off the cliff.
Onun Yanına gitmeden Thor Bonecrusher`ı uçurumdan atar.
Just spiced yak bladder. She says that'll teach him to break her staff.
Sadece biraz baharatlı içecek o onun için ders oldu diyor.
She can't re-hypnotize him without her staff.
Tekrar hipnoz edilmesi gerekiyor
As son of the count, I may discipline staff as I see fit.
Kontun oğlu olarak çalışanları keyfime göre terbiye edebilirim.
Now that I possess the mighty staff of rah-gubaba, the world will tremble before the Fourth Reich!
Artık Rah-Gubaba'nın kudretli asasına sahip olduğuma göre dünya, 4. "reich" karşısında korkudan titreyecek.
I was gonna ask you to stay and be chief of staff - in the governor's office...
- Sana kalmanı ve valilikte özel kalem olarak kalmanı isteyecektim.
Now, I'll be getting you a chief of staff to coordinate with the campaign.
Şimdi, size kampanyayı koordine etmesi için bir özel kalem bulmam gerek.
That's why I want to be your chief of staff.
Bu nedenle özel kalemin olmak istiyorum. Senin bir özel kaleme ihtiyacın olacak.
You're gonna need a chief of staff. Someone to coordinate with the main campaign.
Asıl kampanya ile koordine olmak için.
I'll be hiring you a chief of staff.
Sana bir özel kalem işe alacağım.
A chief of staff?
Özel kalem?
She doesn't just get it into her head to keep you on as chief of staff.
Seni özel kalem olarak almak onun öylece kafasında oluşan bir fikir olamaz.
I get to hire the wife's chief of staff.
Eşine özel kalem işe almak.
So, what do you say? You ready to meet the church staff?
Kilise çalışanlarıyla tanışmaya hazır mısın?
This will be a field test, so can we end this scintillating staff meeting and get back to work?
Bu bir saha deneyi olacak şu harikulade personel toplantısını bitirip işimize geri dönebilir miyiz?
I was in the middle of a staff meeting.
Toplantıdaydım.
Yes, yes, your staff meeting.
Evet, evet, senin personel toplantısı.
What are you going to do for a staff, or campaign manager--money?
Seçim kampanyası yöneticin, çalışanların kim olacak? Parayı nereden bulacaksın?
We think he's trying to locate the Staff of Horus.
Horus Asası'nın yerini bulmaya çalıştığını düşünüyoruz.
- You need to check Central City for the staff.
- Asa için Central City'i kontrol etmeni istiyorum.
If this guy's immortal and Merlyn's right about how powerful this staff is...
Eğer bu adam ölümsüzse ve Merlyn bu asanın ne kadar güçlü olduğu konusunda haklıysa...
All right, let's just try to get the staff.
Tamam, o asayı almaya çalışalım.
Savage has the Staff of Horus.
Savage, Horus Asası'nı almış.
We think he's trying to locate the staff of Horus.
Horus'un asasını bulmaya çalıştığını düşünüyoruz.
Yeah, staff of Horus.
- Evet, Horus'un asası.
Oh, yeah, yeah, the magnetic shielding could disrupt the... the staff's magnetic polarity.
Evet, evet. Manyetik koruma, asanın manyetik kutuplaşmasını bozabilir.
While they work to get the staff away from Savage, we need to know everything there is to know about him.
Onlar Savage'den asayı almanın yollarını araştırırken biz de onun hakkında bulduğumuz her şeyi öğrenmeliyiz.
Well, we're up against an immortal mad man armed with a magical staff, so I do have a few things on my mind.
Elinde sihirli bir asası olan ölümsüz bir deli adamla başa çıkmaya çalışıyoruz o yüzden birkaç şey konusunda endişelendiğim kesin.
Caitlin and Cisco are working on the anti-staff gauntlets.
Caitlin ve Cisco da asadan korunma eldivenini araştırıyorlar.
The staff.
- Asa. - Horus'un asası mı?
- Yes. I think the staff belonged to Savage back in ancient Egypt.
Sanırım asa antik Mısır'da Savage'e aitti.
And if professor Boardman's guess is right, that staff has helped me kill Savage.
Eğer Profesör Boardman tahmininde haklıysa o asa Savege'i öldürmeme yarayacak.
That staff's going to go from "can't touch this" to "invisible touch."
Bence çalışacaklar. O asa dokunulmazdan görünmez dokunuşa dönecek.
snatch the staff, I got it.
- Asayı kapacağım, anladım.
And then, Kendra can't access her powers, and then the tech they're developing to counteract Savage's staff does not work, and...
Kendra da güçlerini kullanamıyordu. Ve Savage'ın asasına karşılık vermek için bizimkilerin geliştirdiği teknoloji de işe yaramıyordu.
- Staff of Horus?
Evet.