Stag tradutor Turco
522 parallel translation
This is a stag.
Bu bir erkekler partisi.
He's getting married. This is his stag do.
Yarın evlenecek de, kafayı fazla çekti.
The wounded stag look that no woman can resist.
Hiçbir kadının karşı koyamayacağı o yaralı geyik bakışı.
Believe me, I'm dead tired being the darling of the stag line.
İnan bana bekar erkeklerin sevgili adayı olmaktan bıktım usandım artık.
This is strictly stag.
Burası erkeklere özgü.
- Strictly stag.
- Sadece erkeklere.
If he gets a stomach ache in the night, that's strictly stag, too.
Gece karnı ağrırsa o da erkeklere özgü olacak.
Would you like to join a stag party?
Bir planım yok. - Erkek erkeğe toplanacağız, gelsene.
- A stag party?
- Erkek erkeğe mi?
- Tomorrow evening, Halliday the American boyfriend, and I will go out to a stag party.
Yarın akşam, Amerikalı erkek arkadaş Halliday ve ben bir davete gideceğiz.
- You here stag or with a girl?
Damsız mısın yoksa kız arkadaşın var mı?
I was askin'you if you was here stag or with a girl.
Damsız mısın yoksa bir kızla mı geldin diye sordum.
- Oh, I'm stag.
- Damsızım.
The only thing is, I'm staying at the Athletic Club and it's strictly stag, so...
Sorun şu ki hala spor kulübünde kalıyorum ve orası tamamen erkeklere has bir yer...
SHALL I USE THE STAG E PHON E?
Yürü! - Jerry, haydi soyunma odasına gidelim.
- I think I'll keep it stag.
- Sanırım böyle tek tabanca daha iyi.
- You sure did. Once for drunk driving and once for a stag party cost me $ 5000 to hush it up.
Karanlık basmadan şehirden gitmezsek...
Stag movies?
Seks filmi mi?
A powerful, young stag... darts into the clearing... raises his antlers... and edges closer to his doe.
Güçlü bir geyik hızla açıklığa geliyor, boynuzlarını dikiyor, eşine yaklaşıyor.
Booked talent for stag parties, sold jewellery on the side.
Bekarlığa veda partilerine kadın bulup yanında da mücevher satarmış.
My father- - chief running stag, leader of mighty redfoot tribe- - Him heap keen on michael denison and dulcie gray.
Babam, Şef Koşan Aygır, ulu Kızılayak kabilesinin lideri çok sevmek Michael Denison ve Dulcie Gray.
I've tried every subtle way of reaching you... except showing stag films.
Seninle iletişim kurabilmek için bütün hoş yolları denedim erkeklere özel filmler hariç.
And further, they now thought out the beasts of the mountains, the keepers of all forests, the inhabitants of the mountains, the stag, fowl, puma, and jaguar, the snake, rattlesnake, and viper, the wards of the creepers.
Bunun ardından dağlardaki hayvanları ormanların koruyucularını, dağların sakinlerini düşündüler. Geyik, kuş, puma ve jaguar yılan, çıngıraklı yılan, engerek gibi sarmaşıkların koruyucuları akıllarından geçti.
At once the stag and the fowl were shaped and now they showed the stag and the fowl their habitation.
Birden geyikle kuş şekil aldı. Geyikle kuşa kalacakları yer gösterildi.
Thou, stag, shalt sleep near the course of the river, in the gorges, here thou shalt dwell, betwixt grass-bushels and herbs.
"Geyik nehrin yatağında, vadilerde kalabilir." "Çimlerle bitkilerin arasında hayatını sürdürebilir."
''The stag in the forest runs free
" Ormandaki geyik özgürce koşuyor.
- Stag film?
- Porno film mi?
Now, if I had to make a choice, man, I would rather my kid watches a stag movie than a clean movie, like King of Kings.
Seçmek zorunda kalsaydım çocuğumun "Krallar Kralı" gibi düzgün bir filmdense porno film seyretmesini tercih ederdim.
Tell me about a stag movie where anybody gets punched or killed.
Bana birinin yumruklandığı ya da öldüğü bir porno film söyleyebilir misiniz?
Today shoot at stag.
Bugün vurmak bir geyik.
Stag run away.
Geyik kaçmak.
Why did you miss the stag if you're such a good hunter?
İyi bir avcıysan geyiği niye ıskaladın?
A stag!
Bir geyik!
- In the bed you're roaring like a stag.
- Yatakta bir geyik gibi kükrüyorsun.
We're going on to a sporting house to see some stag reels.
Şu sosyetik genelevde birkaç seks filmi seyredeceğiz.
And Pepe, still a stag, but I'll fight him next week in Pedro.
Ve Pepe, hala bakir, ama haftaya Pedro'da yarışacak.
He strangled the Nemean Lion, killed the Lernian Hydra. Caught the Elymanthian... boar alive. Hunted down the stag Cerynean, shot the Stymphalian... birds with his bow.
Nemean Aslan'ını boğdu, Lernian Yılanını öldürdü, Elymanthian... yaban domuzunu canlı yakaladı.
Well, a man was killed stag hunting on one of the islands.
Bir adam adaların birinde geyik avlarken ölmüş.
Did you know they invented the stag party?
Kına gecesinin onlardan çıktığını biliyor muydun?
He can stag it.
Evinde otursun ayı.
- Yes, it's like a stag film, huh?
- Bir erkek filmi, değil mi?
It must have all started at a party, a stag party.
Herşey bir partide başlamış olmalı, sadece erkeklerin olduğu bir parti.
Some, er, lark for the stag party, what?
Bir tür bekarlığa veda partisi mi, nedir?
I'd never have believed my stag party would be like this.
Bekarlığa veda partimin böyle olacağına asla inanmazdım.
Nice guys don't give 16-year-old girls stag films.
Hoş çocuklar 16 yaşındaki kızlara porno filmi vermez.
I mean, Tommy can't be king of the prom going stag.
Yani, Tommy tek başına giderse, mezuniyet balosunun kralı olamaz ki!
Your big old stag's in town.
Yaşlı, erkek geyiğin geldi.
No, it's a stag party, and that means that does stay home.
Hayır, sadece erkekler için olan bir parti, yani kızlar evde kalmalı.
I hope you ruin their stag party, the swine!
Umarım, bekar partilerinin içine edersin.
Let yourself feel the stag,
Geyiği hissetmeye çalış.
She made a stag film.
İşimi bozuyor. Porno film yapmış.