Step away from the car tradutor Turco
69 parallel translation
- Step away from the car.
- Arabadan uzaklaş.
Step away from the car
Arabadan uzaklaşın.
Step away from the car.
Arabadan in.
- Step away from the car.
Arabadan uzaklaşın.
Step away from the car.
Arabadan uzaklaş.
Step away from the car!
Arabadan çık!
Step away from the car, both hands up!
Arabadan uzaklaş, Ellerini kaldır!
- Step away from the car, Bauer.
- Arabadan uzaklaş Bauer.
Put your hands on top of your head and step away from the car.
Ellerinizi başınızın üstüne koyup arabadan çekilin Iütfen.
Step away from the car!
Arabadan uzak dur!
Step away from the car!
Arabadan uzaklaş!
I'm ordering you to step away from the car.
Sana arabadan uzaklaşmanı emrediyorum.
Let's step away from the car.
Arabadan uzaklaş.
step away from the car.
Arabadan uzaklaşın.
Please step away from the car, or I will be forced to take defensive measures.
Lütfen arabadan uzak durun, Yoksa savunma önlemleri almak zorunda kalacağım.
Step away from the car.
Arabadan uzak dur.
Nice and smooth. Step away from the car.
Yavaşça arabadan uzaklaşın.
You wanna step away from the car?
Arabadan uzaklaşacak mısın?
Step away from the car, please.
Arabadan uzaklaşın, lütfen.
Well, uh, sir, step away from the car, sir.
Arabadan uzaklaşın.
- Please, step away from the car.
- Lütfen araçtan uzaklaşın.
Please, step away from the car.
Lütfen araçtan uzaklaşın.
Step away from the car. Then on your knees.
Arabadan uzaklaşın ve dizlerinizin üstüne çökün.
Sir, step away from the car!
Arabadan uzaklaşın!
Step away from the car!
Arabadan uzaklaşın!
[Laughs] Now, just step away from the car.
Şimdi arabadan uzaklaş biraz.
Now, please... Step away from the car, so I don't back up over you.
Şimdi, lütfen aracımdan uzaklaşın ki sizi ezmeyeyim.
- Step away from the car!
- Arabadan uzaklaş!
Step away from the car and no one gets hurt!
Arabadan uzaklaş da kimsenin canı yanmasın!
Sir, step away from the car!
Bayım, arabadan uzaklaşın!
Step away from the car, please.
Arabadan uzaklaşın lütfen.
Step away from the car. She's crazy, man!
- Arabadan uzaklaşın.
Step away from the car, Benjamin.
Arabadan uzaklaş Benjamin.
Dr. Victor, I'm gonna have to ask you to step away from the car.
Dr. Victor, arabadan uzaklaşmanızı isteyeceğim.
Turn around and step away from the car, please.
Arkanızı dönün ve arabadan uzaklaşın, lütfen.
Step away from the car!
Araçtan uzak dur!
Step away from the car.
Uzaklaşın arabadan.
Step away from the car.
Arabadan uzaklaşın.
Drop your weapons, step away from the car.
Silahlarınızı atın ve arabadan uzaklaşın.
Step away from the car!
Arabadan uzaklaş.
Step away from the car, ma'am.
Arabadan uzaklaşın, hanımefendi.
Step away from the car, you...
Arabadan uzaklaş seni...
You, nina, step out of the car and walk away from him.
Sen, Nina, çık arabadan ve ondan uzaklaş.
I'd like both of you to step slowly away from the car...
İkinizin de arabadan uzaklaşmasını istiyorum.
What say you, uh... step out of the car and walk away from me?
Şöyle yapalım, ee arabadan in ve buradan uzaklaş?
Step away from the car.
Arabadan uzaklaş. Pekala, dostum.
You're clearly having some maternal instinct eruption, so I'm gonna have to ask you to step away from the kid, get back in your car and drive home.
Yine annelik içgüdülerinle hareket etmeye başladın, bu yüzden bu çocuktan uzak durup, arabana binip, evine gitmeni isteyeceğim senden.
Step away from the car.
- Yavaş ol.
Caleb, step away from the front of the car.
Caleb, hemen arabanın önünden çekil.
Get out of the car! Step away from the vehicle!
Arabadan uzaklaş!