Stud tradutor Turco
1,303 parallel translation
Hey, stud.
Selam yakisikli.
It can't help you now, stud.
Bu şimdi sana yardım edemez, ahbap.
Three years ago "Lester James", a.k.a. Ballpeen, was a big, stud motherfucker. Had a stable of bitches he fucked on a regular basis, but every couple weeks...
Evet Herif Ciminin elini 5 kiloluk sivri bir çekiçle ezmiş. 3 sene önce bu Lester yani sivri çekiç çok sıkı bir çapkınmış.
- Uh, remind me. - Stud game.
Bir hatırlatın.
We play 20-40 Stud.
20.40 oynuyoruz.
That stud'll get his head blown off by the ambassador.
Büyükelçi kafasını uçuracak böyle giderse.
Hello, stud.
Selam, Stud.
I'd like to tell my kids that you don't have to be the handsomest guy. You don't have to be the most intelligent. You don't have to be the biggest football stud to be a damn fine Miss Windjammer.
Çocuklarıma, güzellik kraliçesi seçilmek için... çok yakışıklı, çok akıllı ya da çok iri bir futbolcu olmalarının... gerekmediğini söylerdim.
- The shogun was like the school stud.
- Yani Shogun okulun en populer kisisiydi.
I'm not some big sex stud like you.
Senin gibi bir sex makinesi degilim.
Big sex stud?
Sex makinesi?
And if you think that I want you to be some varsity sex stud, you're crazy.
Ve senin bir sex makinesi olmanı istedigimi düsünüyorsan, delirmissin.
I can be Pacey Witter, bad ass stud and man about town.
Bende bir koca kıçlı aygır şehrin adamı Pacey Witter.
OK, seven-card stud, high-low,
Tamam. Para koyun.
I'm not your private stud horse, Miss Dial A Fuck.
Ben senin özel damızlık aygırın değilim, "Bayan telefonda düzüşen".
You know how it is when you're kissing a guy with a tongue stud.
Dil piercingi takarken öpüşmek nasıldır bilirsiniz.
My deal. The name of the game is seven-card stud.
Oyunun adı yedi-kart damızlık.
No, it's seven-card stud.
Hayır, bu yedi-kart damızlık.
It's stud poke- -
Damızlık poker...
So... Who's the stud, the dork, and that bottled blonde?
Peki, bu damızlık adam, ahmak ve şişelenmiş sarışın kim?
The one thing you don't wanna do is miss with the stud-finder.
Yapmak istemeyeceğin son şey pim-bulucuyu kaçırmaktır.
If Ed had been a stud, if he had given a terrific performance that night, the American people would have loved him, but he failed us.
Eğer Ed, o gece bir aygır olabilseydi, iyi performans gösterebilseydi, Amerikan halkı onu çok sevecekti, ama yüzümüzü kara çıkardı.
- The football stud?
- Futbolcu azman?
Joining me is Stubby "Stud-Daddy" Tanner, former defensive great.
Katılabilir miyim stubby, Tanner'in önceki savunması muhteşemdi.
You looking for the next black stud to take it to the top 10.
Takımı ilk 10'a taşıyacak yeni zenciyi bekliyorsunuz.
You got it, stud.
- Bildin dostum.
For sure. Mr. Lover-Lover Stud-U-Like.
Tabii ki.
Save your money, stud muffin.
Paran sende kalsın, azgın çocuk.
Come on, stud.
Haydi, çaylak.
- Yeah, stud.
- Evet, çaylak.
Hey, stud!
Hey ahpap!
You're a stud dog, Jerry Lee.
Sen çiftleştirilen bir köpeksin Jerry Lee.
- Stud!
- Senin mi!
I turn a dork into a stud in a matter of weeks and this is my thank-you note?
Bir kaç hafta içinde, bir budalayı bir aygıra çevirdim böyle mi teşekkür ediyorsun?
Stud-puppy's not here yet.
Aygır yavrusu daha gelmedi.
Hit me, you five-card stud.
Bir kart daha ver, seni aygır!
I can't get over that guy. He's, he's like this nerdy graphic design type, but with a total stud body.
Onu kafamdan atamıyorum vücudu harika olan, bilgisayar delisi bir grafik tasarımcısı.
Like you're jealous that I've become the apartment stud.
Mesela artık evin aygırı ben olduğum için kıskanmış olabilirsin.
Now, should I go get a stud, or are you with me?
Gidip kendime bir aygır mı bulayım yoksa sen de var mısın?
You hot stud.
Ateşli aygırım.
" Yes, stud, that's right.
" Evet, aygırım, işte bu.
Is it supposed to be shocking wagging one's pussy at every good-Iooking stud who walks by?
Bir kadının her yakışıklıya kuyruk sallamasının insanı şaşırtması mı gerekiyor? " dedim.
I say it's time to put this one-trick pony out to stud.
Bence bu tek bir yeteneği olan damızlık aygırı atalım artık.
That's just the kind of life that a stud like me leads.
Hayatım adeta bir yıldız gibi
Okay, five card stud.
Tamam, poker oynayabiliriz.
- Outta my way, stud-muffin.
- Yolumdan çekil, azgın adam.
Hey, Leela, look who's the super stud.
Hey, Leela, bak kim süper güçlü.
You sure know how to catch a girl's eye there, stud.
Bir kızın dikkatini çekmeyi kesinlikle iyi biliyorsun, aygır.
Wait for Uncle "J." Stud.
Jay Amcanı bekle. Azgın herif!
He was a stud.
O bir damızlık aygırdı!
- 20-40 Stud. Okay.
- 20.40?