Sumo tradutor Turco
141 parallel translation
Sumo said that you were very nervous.
Sumo epey gergin olduğunu söyledi.
Questioning's a tricky business. If you try to strong-arm'em, you lose. Just like Sumo.
Sorgulanma zordur ve belki de bununla nasıl başa çıkacağını biliyordu.
He has graciously consented to give us an actual demonstration in the art of sumo wrestling.
Bize sumo güreşi hakkında bir tanıtım gösterisi yapmayı kabul etti.
- Sumo wrestling season?
Sumo güreşleri başladı değil mi?
How was the sumo?
Güreşler nasıldı?
If a Sumo wrestler loses 3 seasons... his ranking drops.
Bir Sumo güreşçisi üç turnuvada da kaybederse, sıralamada geriye düşer.
And if a champion loses, he has to quit.
Bir Sumo şampiyonu kaybederse, güreşi bırakmak zorundadır.
You're the Sumo Champion.
Sumo Şampiyonusun sen.
You're looking at sumo wrestlers from Ekoin Temple.
Siz Ekoin Tapınağındaki sumo güreşçilerine bulaşıyorsunuz.
- Let's play sumo, Sankichi.
Haydi sumo oynayalım, Sankichi.
Even a sumo wrestler. Died hanging onto a boat.
Hatta bir sumo güreşçisi kayığa tutunurken ölmüş.
The kid who played the hero was the son of a sumo referee.
Bir sumo hakeminin kahraman oğlunu oynayan çocuk.
But the facial angles on the Sumo guy and the actress aren't right.
Ama sumo herifle aktristin yüz açıları uyuşmuyor.
He who didn't give a damn if the Dodgers won the pennant or about the results of the Daily Double asked feverishly how Chiyonofuji had done in the last sumo tournament.
Dodger'lerin sampiyonluguyla ya da Daily Double sonuçlariyla uzaktan yakindan alakasi olmayan adam hararetle Chiyonofuji'nin son sumo turnuvasinda ne yaptigini soruyordu.
It was sumo season, and the fans who came to watch the fights in the very chic showrooms on the Ginza were "justement" the poorest of the Tokyo poors.
Sumo sezonuydu, Ginza üzerindeki en sik vitrinlerde güresleri izlemeye gelen hayranlarsa... Tokyo'nun en fakirleriydi.
But sometimes we go see a sumo game.
Ancak bazen Sumo oyununa gideriz.
- Not for a sumo wrestler.
- Bir sumo güreşçisi için hayır.
Take a bite of this, Shamu!
Biraz da bundan al, sumo güreşçisi seni!
By the way, Sumo, who will you be voting for?
kolunun sıcaklığı kalbimde.
" The sumo wrestler must reach the weight of 300 pounds
" Sumo güreşçileri, sumo kıyafeti giyip...
"before he is allowed to don the traditional sumo diaper and compete."
"... dövüşmeden önce 300 pound ağırlığa ulaşmak zorundadırlar "
You're forging a bond with these ninjas tighter than a G-string on a sumo wrestler.
Bu ninjalarla öyle sıkı bir bağ kuruyorsun ki sumo güreşçilerinin giydiği g-string'ten bile daha sıkı. - Bunu yapmaya çalışmıyordum.
- Sumo-wrestling scorpions.
Sumo güreşçisi akrepler!
I really wanted to go there to learn how to be a sumo wrestler.
Sumo güreşçisi olmayı öğrenmek için gitmek istiyordum.
You're Edmund Honda, the sumo from Hawaii.
Edmund Honda, Hawaii'li sumocusun sen.
I'm sumo, brother. My body can be in one place, my mind another.
Bedenim bir yerde, aklım başka yerde olabilir.
You always hid behind your sumo and your boxer.
Hep sumonun ve boksun arkasına gizlendin.
The trucking company we use hired a sumo wrestler
Çalıştığımız kamyon fabrikası, bir sumo güreşçisini işe aldı.
A sumo wrestler?
Sumo güreşçisi mi?
An ex-sumo wrestler Had to quit'cause he was lousy
Eski bir sumo güreşçisi. Başarısız olduğu için bırakmış.
You know, one of these days, you're going to misquote someone and I'm going to land on you like a sumo wrestler!
Biliyor musun, günün birinde, sen de yanlış bir alıntı yapacaksın ve ben bir sumo güreşçisi gibi üzerine çullanacağım!
But we have huge rats, the size of sumo wrestlers.
Bizde büyük sıçanlar var, sumo güreşçisi boyunda.
Don't forget. It's a sumo culture.
Unutma.Orada Sumo kültürü var.
You're starting to look like a sumo wrestler.
Suma güreşçisi gibi gözükmeye başladın.
So, sumo wrestler?
Sumo güreşçisi misin?
[Gasping, Sighing]
Sumo Tangaları
In my youth, I studied many forms of martial art, ln my youth, I studied many forms of martial art, including the sumo of Earth.
Gençliğimde savaş sanatlarının bir çok türünü çalıştım,... Gençliğimde savaş sanatlarının bir çok türünü çalıştım, dünyadaki Sumo güreşide bunu içeriyor.
- Sumo wrestler.
- O Sumo güreşçisidir.
Come on, Sumo boy.
İşte koçun adamı.
Good hit, Sumo boy!
Çok iyi vuruştu Sumocu!
Say hello to my sumo Negro.
Sumo zencime merhaba de.
Austin? One of Dr. Evil's henchmen has been spotted at the Asahi Sumo Arena. - See there immediately.
Austin, Dr. Kötülüğün adamlarından birinin Asaki Sumo Arenasında olduğu belirlenmiş hemen oraya gidin.
I really take my sumo wrestling seriously, you know.
Sumo güreşini gerçekten ciddiye alıyorum.
The crystal ball tells me that you will become a successful sumo wrestler.
Kristal küre, bana senin gelecekte başarılı bir sumo güreşçisi olacağını söylüyor.
Where's Sumo-girl?
Sumocu kız nerede?
Aw, a sumo wrestler!
Bir Sumo güreşçisi!
Of course, the victim was a sumo wrestler who weighed over 200 kilos.
Tabii kurban, 200 kiloluk bir, sumo güreşçisiydi.
Sumo wrestler!
Sumo güreşçisi!
Beetle sumo wrestling.
Kabuto sumo. * Kabuto Sumo = Böcek Güreşi *
Don't spoil it with your whining.
Sumo!
The sumo club...
Sumocu gibi güreşiyorlar!