Tannen tradutor Turco
118 parallel translation
Help yourself, Mr. Tannen.
Kendiniz koyun Bay Tannen.
Sonny Tannen, strong as an ox.
Sonny Tannen, boğa kadar güçlü.
... another injury and it's Sonny Tannen.
... bir başka sakatlanma ve bu sefer Sonny Tannen.
Tannen You're just a figurehead?
- Göstermelik bir yetkiye mi sahipsiniz?
Tannen You know him?
Onu tanıyor musunuz?
Tannen Any comments, Mr. Danforth?
Yorum yapacak mısınız Bay Danforth?
Ladies and gentlemen, welcome to the Biff Tannen Museum.
Bayanlar ve baylar, Biff Tannen Müzesi'ne hoşgeldiniz.
Dedicated to Hill Valley's number one citizen and America's greatest living folk hero, the one and only Biff Tannen.
Hill Valley'in bir numaralı yurttaşına, ve Amerika'nın yaşayan en ünlü halk kahramanına, eşsiz Biff Tannen'a adanmıştır.
Inside, you will learn how Biff Tannen became one of the richest and most powerful men in America.
İçeride, Biff'in nasıl Amerika'nın en zengin adamlarından biri olduğunu öğreneceksiniz.
Learn the amazing history of the Tannen family, starting with his great-grandfather, Buford "Mad Dog" Tannen, fastest gun in the West.
Batının en hızlı silahşörü "Çılgın Köpek" lakaplı büyükbaba Buford Tannen'dan başlayarak Tannen'ların inanılmaz tarihini öğrenin.
How's it feel, Mr. Tannen?
- Ne hissediyorsunuz Bay Tannen?
It's the only Tannen in the book, but I don't think this is Biff's house.
ÇİMENLERE BASMAYIN! Rehberdeki tek Tannen buydu, ama Biff'in evi olduğunu sanmıyorum.
Biff Tannen, I wouldn't be your girl even if you had a million dollars!
Bir milyon doların bile olsa senin kızın olmam!
Just get in the car, Tannen.
Arabaya bin Tannen.
Well, well, well, Mr. Tannen.
Vay vay Bay Tannen.
Is that liquor I smell, Tannen?
- İçki kokusu mu alıyorum Tannen?
Homework, Tannen?
Ev ödevi mi Tannen?
You've got a real attitude problem. You know that, Tannen? Just watch it.
Sende davranış bozukluğu var, biliyor musun?
Just try it, Tannen!
Evet Tannen!
"Shot in the back by Buford Tannen over a matter of $ 80"?
"Buford Tannen tarafından 80 dolarlık bir mesele için vuruldu" mu?
" Buford Tannen was a notorious gunman
" Buford Tannen kötü ün salmış bir silahşördü.
"since precise records were not kept " after Tannen shot a newspaper editor
" 1884'te öldürdükten sonra düzgün kayıt tutulmadığı için
No, sir, Mr. Tannen.
- Hayır efendim, Bay Tannen.
Tannen.
Tannen.
You're "Mad Dog" Tannen.
Sen Çılgın Köpek Tannen'sın.
It'll shoot the fleas off a dog's back at 500 yards, Tannen, and it's pointed straight at your head!
Bir köpeğin sırtındaki pireyi 500 metreden vurabilirim Tannen ve şu anda kafana nişan aldım!
Well, that's your problem, Tannen.
Bu senin sorunun Tannen.
" Shot in the back by Buford Tannen
"Buford Tannen tarafından 80 dolarlık bir mesele için vuruldu" mu?
If you can't read the sign, Tannen, I presume you can read this.
Tabelayı okuyamadığına göre bunu okursun sanırım.
Just like you, Tannen, I take every advantage I can get.
Tıpkı senin gibi elime geçen fırsattan yararlanıyorum.
Tannen, you're early.
Erken geldin.
Tannen, leave her alone!
Onu rahat bırak!
Damn you, Tannen!
Lanet olsun!
You causing trouble here, Tannen?
Bela mı çıkarıyorsun Tannen?
Marty, what are you doing, saying you're gonna meet Tannen?
Tannen'la karşılaşacağım da ne demek?
I want everybody to know that the gun that shot Buford Tannen was a Colt Peacemaker!
- Buford Tannen'ı vuran silahın bir Colt olduğunu herkesin bilmesini istiyorum!
You talking to me, Tannen?
Bana mı söylüyorsun Tannen?
You're not considering going up against Tannen tomorrow?
Tannen'la karşılaşmayı düşünmüyorsun ya?
But if Buford Tannen comes looking for trouble, I'm gonna be ready for him.
Ama Buford Tannen belasını ararsa hazırlıklı olacağım.
I don't care what Tannen says!
Tannen'ın ne dediği umurumda değil!
Right here, Tannen!
Buradayım Tannen!
Buford Tannen, you're under arrest for robbing the Pine City stage.
Buford Tannen, Pine City posta arabasını soymaktan tutuklusun.
No, Tannen, pull conwise... the planets of Venus, and Uranus will be the dominant influences.
Hayır, Tannen, Venüs ve Uranüs'ün dönüş yönünde çevirelim. Sizler hekimsiniz.
- You remember Miss Tannen, don't you? - Good morning, Katie.
- Bayan Tannell'i hatırladın değil mi?
I'm... Sandra Tannen.
Benim adım Sandra Tanon.
If it's alright with Miss Tannen, it's alright with me.
Bayan Tannon için sakıncası yoksa benim için de yok. Gidelim haydi.
Duryea, this is Sandra Tannen.
Bayan Duria. Sandra Tannon.
Good morning, Miss Tannen.
- Günaydın bayan Tannon.
So, you're not married to Miss Tannen?
- Demek Bayan Tannon'la evli değilsiniz?
If I were Sandra Tannen MD PHD LCSW... I could walk into that house and take her straight to the hospital.
Eğer benim adım Sandra Tannon olsaydı, bir sürü ünvanla beraber, onu o evden alıp hastaneye yatırmasını bilirdim.
Amanda, this is Sandra Tannen.
Amanda bu Sandra Tannon.