English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ T ] / Thank you for being here

Thank you for being here tradutor Turco

349 parallel translation
I thank you for being here.
Burada olduğun için teşekkürler.
Thank you for being here today.
Bugün burada olduğun için teşekkür ederim.
Thank you for being here.
Katıldığınız için çok teşekkür ediyoruz.
mr. Kritschgau, thank you for being here today... and for cooperating with this investigation.
Bay Kritschgau, bugün burada olduğunuz için ve bu soruşturmadaki işbirliğiniz için teşekkür ederim.
Thank you for being here.
Burada olduğunuz için teşekkürler.
I just want to say that I love you guys so, so much and thank you for being here on my special night.
Söylemek istiyorum ki hepinizi çok seviyorum ve benim için çok özel olan bu gecede yanımda olduğunuz için çok teşekkür ederim.
You sort of say, thank you for being here today.
Daha nazik salla.
- Thank you. - Thank you for being here.
"Bugün burada bulunduğunuz için teşekkürler" de.
Thank you for being here today.
Affedersiniz.
Thank you for being here.
Burada olduğun için teşekkürler.
Thank you for being here.
Geldiğin için teşekkür ederim.
Thank you for being here.
Geldiğiniz için teşekkür ederim.
Thank you for being here.
Yanımda olduğun için sağol.
Thank you for being here.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Thank you for being here.
İyi ki buradasın.
Thank you for being here.
Burada olduğunuz için minnettarız.
Thank you for being here.
Katıldığınız için teşekkürler.
So thank you for being here today.
Geldiğiniz için teşekkür etmek isterim.
Thank you for being such a horrible, kidnapping monster and keeping me here.
Beni kaçıran bir canavar olduğun ve burada tuttuğun için teşekkürler.
Goodbye, Willie. And thank you for being the only man here not to make an indecent proposal.
Hoşça kal, Willie ve buradaki uygunsuz teklifte bulunmayan tek adam olduğun için de teşekkürler.
I can't thank you enough for being here.
Burada olduğunuz için ne kadar teşekkür etsem azdır.
Thank you all for being here.
Burada olduğunuz için hepinize teşekkür ederim.
Wanna thank you kids for being here, and the band.
Burada olduğunuz için teşekkürler, orkestraya da tabii.
Hey, joel, we really wanna thank you for being with us on the show tonight, and I want you to know you'll always be willkommen here,
Joel, bu gece bizlerle birlikte olduğun için sana teşekkür etmek istiyoruz ve aramızda daima yerin olduğunu bilmeni istiyorum.
I can't thank you enough for being here.
Sizlere burada olduğunuz için ne kadar teşekkür etsem azdır.
I can't thank you all enough for being here.
Burda olduğunuz için ne kadar teşekkür etsem azdır.
My guest today is well-known intellectual Noam Chomsky. Thank you for being on our programme today. Very glad to be here.
Eğer Prof.Chomsky'nin ortaya attığı teorilere bakılırsa, basınla Washington arasında belli şeylere odaklanıp belli şeyleri göz ardı etme üzerine yapılmış gizli ittifak hissedilecektir.
Ladies and gentlemen, welcome and thank you very much for being here.
Bayanlar, baylar hoş geldiniz ve burada olduğunuz için teşekkür ederim.
Thank you very much for being here.
Geldiğiniz için çok teşekkür ederim.
I'm here with some cousins to thank you for being so nice.
Kibarlığına teşekkür etmek için birkaç kuzenle beraber geldim.
Thank you both for being here.
Burada olduğunuz için teşekkür ederim.
Thank you so much for being here.
Burada olduğunuz için sağolun.
Thank you, everybody, for being here.
Burada olduğunuz için teşekkürler millet.
Appreciate it. Thank you so much for being here.
Burada olduğunuz için minnettarım.
I wanna thank all of you for being here on this special occasion.
Bu özel günde burada olduğunuz için hepinize teşekkür etmek istiyorum.
Thank you all for being here, looks like it's been a great show so far.
Burada olduğunuz için hepinize teşekkürler, süper bir şov olmuş belli
Eartha, thank you so much for being here.
Eartha, geldiğin için çok teşekkür ederiz.
For myself and the soon - to-be-restored methadone clinic I want to thank you all for being here.
Kendim ve yakında yenilecek metadon kliniği adına geldiğiniz için hepinize teşekkür etmek istiyorum.
I'd like to thank you all again for being here.
Katıldığınız için hepinize tekrar teşekkür ederim.
Hey, I just want to thank you one last time for being here.
Sana son bir kez burada olduğun için teşekkür etmek istiyorum.
My wonderful friends, thank you so much for being here today.
Sevgili dostlar, geldiğiniz için çok teşekkürler.
Well, thank you all for being here.
Hepinize teşekkürler.
I'd like to thank you all again for being here.
Bize katıldığınız için teşekkürler.
Thank you all for being here.
Buraya geldiğiniz için teşekkürler.
Thank you... for being here.
Geldiğin için teşekkür ederim.
Thank you all for being here today.
Bugün burada olduğunuz için hepinize teşekkürler.
Well, I just wanna thank all of you for being here.
Burada olduğunuz için teşekkür etmek istiyorum.
And thank you all for being here tonight.
Bu gece gelebildiğiniz için sağ olun.
Thank you all for being here to witness this blessed event.
Bu kutsal olayın şahitleri olduğunuz için hepinize teşekkürler.
Well, I know that these probably can't compare to the desserts in here... but I wanted to thank you for being such a pain in the butt.
buradaki tatlılarla karşılaştırılamaz bile biliyorum ama başımın belası olduğun için teşekkür etmeye geldim.
Hello everybody and thank you so very much for being here.
Herkese merhaba ve burada olduğunuz için teşekkürler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]