Thank you for coming in tradutor Turco
478 parallel translation
Thank you for coming in, Mrs Vole.
Geldiğiniz için teşekkür ederiz, Bayan Vole.
- Thank you for coming in.
- Geldiğiniz için teşekkürler.
- Thank you for coming in.
- Geldiğin için teşekkürler.
Thank you for coming in.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Thank you for coming in and taking me to lunch.
Geldiğin ve beni öğle yemeğine çıkardığın için teşekkür ederim.
Oh. Thank you for coming in.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Thank you for coming in.
Teşekkür ederim. Geldiğiniz için asıl ben teşekkür ederim.
Mr. Plummer, thank you for coming in.
Bay Plummer, geldiğiniz için teşekkürler.
Thank you for coming in.
Geldiğiniz için teşekkür ederim.
Agent Bristow, thank you for coming in.
Ajan Bristow, geldiğin için teşekkürler.
Mrs. Branson, thank you for coming in...
Bayan Branson, geldiğiniz için teşekkür ederim.
Well, thank you for coming in, Karen.
Geldiğin için teşekkürler Karen.
Thank you for coming in.
Geldiğiniz için teşekkür ederiz.
Thank you for coming in on your day off.
Geldiğiniz için teşekkür ederim.
Thank you for coming in, Mr. And Mrs. Rodriguez.
Geldiğiniz için sağ olun, Bay ve Bayan Rodriguez.
Thank you for coming in, Dr. Feldman.
Geldiğiniz için teşekkürler Dr. Feldman.
First, I wanna thank you for coming in today.
Öncelikle, geldiğiniz için teşekkür ederim.
Professor Greismer, thank you for coming in.
Profesör Greismer, geldiğiniz için teşekkürler.
Johnny, thank you for coming in.
Tamam Johnny, geldiğin için sağ ol.
Thank you for coming in.
Geldiğin için sağol..
Though black is a little... hasn't it? I'm coming in... thank you for this.
Giriyorum.
Thank you for coming. Come in.
Geldiginiz için tesekkürler.
Thank you for coming to the aid of my beloved native land in its darkest days.
Biricik vatanım kara günler yaşarken yardıma koştuğunuz için size minnettarım.
Thank you for not coming in.
İçeri gelmediğin için teşekkür ederim.
The rest of you, thank you very much for coming in.
Diğer herkese geldiğiniz için teşekkür ederiz.
Thank you so much for coming in,
Geldiğin için çok teşekkür ederim.
Thank you for your honesty and for coming in. I enjoyed meeting with you.
Bu amaçla... büromun mahkemeye getirttiği Zapruder filmini seyretmeliyiz.
Thank you, sir, for coming in.
Buraya kadar gelmenize minnettarım.
Thank you. Thanks for coming in, Miss Tramell. Sorry to inconvenience you.
Geldiğiniz için teşekkürler.
I want to thank you all for coming in and stayin'with me and I'd like to see the band in my room later on this afternoon.
Buraya gelip bana destek olduğunuz için hepinize teşekkür etmek isterim ve daha sonra tüm grubu odamda görmek isterim.
Thank you for coming in.
Geldiğin için teşekkürler.
Hey, thank you so much for coming in on such short notice.
Ve bu kadar kısa zamanda geldiğin için çok teşekkürler.
Thank you for coming out in the middle of the night.
Gecenin bu geç saatinde geldiğin için sağol.
- Thanks for coming in, Miss Suarez. - Thank you.
Geldiğiniz için teşekkürler bayan Juarez.
SO, THANK YOU ALL FOR COMING. YOU CAN CATCH OUR ACT AT THE HOLIDAY INN IN PASSAIC.
Geldiğiniz için teşekkür ederiz.
I want to thank each one of you for coming in these wee small hours of the morning.
Sabahın bu erken saatlerinde geldiğiniz için hepinize tek tek teşekkür etmek isterim.
I'd like to thank you all very much for coming in.
Geldiğiniz için hepinize teşekkür ederim.
Thank you so much for coming in.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Please, come in, and thank you for coming.
Lütfen, içeri giriniz, ve geldiğiniz için teşekkürler.
Thank you for coming out to see history in the making.
Tarih yazmamı görmeye geldiğiniz için teşekkür ederim.
I wanna thank you all for coming in the aftermath of such a tragic crime.
Böyle trajik bir olay sonrası geldiğiniz için hepinize teşekkür ederim.
Again, thank you all for coming in.
Tekrar, hepinize geldiğiniz için teşekkür ediyorum.
We would like to thank you, Mr. Handler, for your courageousness in coming forward this morning.
Konuşmanızdaki cesaretinizden dolayı teşekkür ederiz.
well, thank you so much for coming in.
Geldiğin için çok teşekkürler.
I'd like to thank all of you for coming here today for the first of what we hope will be many cattle auctious here in Las Coli...
Ben umduğumuz bir çok sığır açık arttırmasının yapılacağı bu günde buraya gelen hepinize teşekkür etmek isti...
Thank you so much for coming in.
Geldiğin için teşekkürler.
- Your assistance in these matters is vital and we thank you for coming this evening.
Bu konudaki yardımlarınız gerçekten hayati ve bu akşam geldiğiniz için teşekkürler.
Thank you, ladies, for coming in the middle of the night.
Öncelikle gecenin bir yarısında buraya geldiğiniz için teşekkürler.
Major Marco, on behalf of Troops 1 094 and 1 1 28, just wanna thank you for coming to speak to us about the Medal of Honour and about your interesting experiences in the armed forces.
Binbaşı Marco, 1 094. ve 1 1 28. birlikler adına, size teşekkür etmek istiyorum. Gelip bizlere Şeref Madalyası'nı ve silahlı kuvvetlerdeki ilginç deneyimlerinizi anlattığınız için.
And when Bob and the interview committee came out doing their handshakes and thank you for coming and we'll let you know, I moved in.
Bob ve mülakat komitesi el sıkışıp, geldiğiniz için teşekkürler biz sizi bilgilendireceğiz sohbeti yaparken, içeri girdim
Thank you all for coming... and supporting me in this thing here.
Hepinize geldiğiniz ve burada bana destek olduğunuz için teşekkür ederim.