That's why i came tradutor Turco
1,006 parallel translation
That's why I recognized you when you first came to the house.
Bu yüzden eve daha ilk geldiğin an seni tanıdım.
That's why I came to you.
Bu yüzden size geldim.
That's why I was willing to go out with you in the moonlight... ... when Duke Mantee came in.
İşte bu yüzden Duke Mantee geldiğinde seninle yürüyüşe çıkacaktım.
I said, "Thanks all the same But that's not why I came"
Bende ona dedim ki : "Herşey için sağol ama buraya bunun için gelmedim ben"
I said, "Thanks all the same But that's not why I came"
Dedim ki ona : "Herşey için sağol ama buraya bunun için gelmedim ben"
That's why I came to you for help.
Bu yüzden size geldim.
- That's why I came
- İşte bu yüzden geldim.
That's why I came back.
Bu yüzden geri döndüm
That's why I came.
Bu yüzden geldim.
- Sure I knew. - Is that why you came here this evening? - Shh.
Ama biliyorsun ki, çok sık seyahat ediyorum.
That's why I came.
Onun için geldim.
Thought he might be sick, that's why I came out.
Hasta olabileceğini düşündüm, o yüzden geldim.
That's why I came down to the inquest.
Tahkikata da bu yüzden geldim.
- That's why I came to you.
- Bu yüzden sana geldim.
That's why I came to see you today.
Bugün seni görmeye gelmemin nedeni bu.
That's why I came to see Mrs. Redi.
Ben de o yüzden Bayan Redi'ye geldim.
That's why I came back.
Bu yüzden döndüm.
That's why I came to Visaria.
Visaria'ya gelme sebebim bu.
That's why i came to you.
Sana gelme sebebim bu.
That's why I came to you.
İşte bu nedenle sana geldim.
That's why I came to see you, sir.
Bu yüzden sizi görmeye geldim efendim.
That's the reason why I came in fourth.
Bu yüzden dördüncü oldum.
That's why I came, as a matter of fact.
Aslında ben de bunun için gelmiştim.
That's why I gave it to you when you came home.
Bunun mümkün labileceğini anlardın.
That's why I came here.
Bu yüzden buraya geldim.
Why, I thought that's what you came here to see Fran about.
Hayatım, Fran'i bu konuyla ilgili görmeye geldiğini sandım.
That's why I came here tonight.
Bu yüzden gece geldim.
That's why I came.
Bu yüzden geldim albay.
That's why I came to you.
İşte bu yüzden sana geldim ya.
That's why I came to you.
O yüzden sana geldim.
That's why I came out here.
İşte bu yüzden buraya geldim.
That's why I came to this house. That's why I took this job ghostwriting.
Bu eve gelmemin ve işi, hayalet yazarlığı almamın sebebi.
That's why I came to see you.
Sizi bu yüzden görmeye geldim.
That's where I came in, I guess that's why I leave.
Geliş sebebim buydu, aynı sebepten de gidiyorum.
That's not why I came to Tokyo!
Ben Tokyo'ya bunun için gelmedim.
I have been thinking of contractual arrangements, but that's not why I came back.
Sözleşmeyle ilgili ayarlamaları düşündüm ama bunun için dönmedim.
That's why I came here to the park.
Bu yüzden parka geldim.
That's the reason why I came here.
Buraya gelme sebebim oydu.
- That's why I came to see you.
- Bu yüzden size geldim.
That's why I came, that's all I can think about.
Bu yüzden buradayım. Tek düşünebildiğim bu.
That's not why I came to Dawson.
Dawson'a bunun için gelmedim ben.
That's why I came.
Tamam!
That's why I came to the mission, to win a bet.
Misyonerliğe de bahis kazanmak için geldim.
That's why I came to you immediately.
Hemen size gelmemin sebebi de bu.
- That's not why I came here.
- Gelme sebebim o değil.
That's why I came here, to talk to you.
Buraya o yüzden, seninle konuşmak için geldim.
That's why I came.
Onun için gelmiştim.
That's why we came up here, I...
Sahi onun için buraya çıktık ya.
That's why I came here.
İşte bu yüzden buradayım.
That's why I came to talk to you.
Sana bu yüzden geldim.
- That's why I came.
- Bu yüzden buradayım.
that's why i came to you 33
that's why i came here 48
that's why i came back 30
that's why 1344
that's why i love you 61
that's why i didn't tell you 19
that's why i wanted to talk to you 18
that's why you're here 287
that's why i'm here 723
that's why i'm asking you 36
that's why i came here 48
that's why i came back 30
that's why 1344
that's why i love you 61
that's why i didn't tell you 19
that's why i wanted to talk to you 18
that's why you're here 287
that's why i'm here 723
that's why i'm asking you 36
that's why i'm telling you 23
that's why i'm asking 41
that's why i brought you here 24
that's why i like you 22
that's why i chose you 19
that's why they call it 23
that's why you came here 18
that's why i'm calling 56
that's why i need your help 26
that's why i asked 18
that's why i'm asking 41
that's why i brought you here 24
that's why i like you 22
that's why i chose you 19
that's why they call it 23
that's why you came here 18
that's why i'm calling 56
that's why i need your help 26
that's why i asked 18