That doesn't make sense tradutor Turco
1,733 parallel translation
That doesn't make any sense because Jesse said that he found half a dozen egg shells in the trash, and Zach said all he had was a gin and tonic.
Çok tuhaf çünkü Jesse çöpte yumurta kabuğu bulduğunu söylemişti. Ve Zach de tek yaptığının cin tonik içmek olduğunu söylemişti.
That doesn't make any sense.
Bu çok saçma.
That doesn't make any sense.
Çok saçma.
That doesn't make any sense.
Bunu hiç sanmıyorum.
That doesn't make any sense!
Niye kıskanıyım ki?
He almost died in the desert due to a gunshot, so doesn't it make sense that he doesn't trust people?
Çölde silahla vurulup, neredeyse ölüyordu bu yüzden, bu insanlara güvenmediği anlamına gelmez mi?
That doesn't make any sense.
Bu çok saçma ama.
- That doesn't make sense.
- Söylediğin pek anlamlı değil, ama...
Yeah, but that doesn't make any sense.
Evet ama bu çok anlamsız.
- That doesn't even make any sense!
- Bu çok saçma bir cevap!
That doesn't even make any sense.
Mantıklı gelmiyor bile.
It's almost like you're saying that monster hunters are the bad guys, which really doesn't make any sense, because since when are monsters the good guys?
Canavar avcılarının kötü olduğunu söyler gibisin. Ama bu hiç mantıklı gelmiyor, çünkü ne zamandan beri canavarlar iyilerden oldu?
That doesn't make any sense.
Hiç mantıklı gelmiyor.
That doesn't make sense.
Bu hiç mantıklı değil.
That doesn't make any sense.
Çağıramayız.
So, doesn't it make sense that we would stay here and have possibly the time of your life?
Öyleyse, burada kalıp, belki de hayatının en güzel saatlerini geçirmek mantıklı gelmiyor mu sana?
That doesn't make any sense.
Anlamsız.
That's the only part of this whole thing that doesn't make sense to me.
Bütün her şey arasında anlamadığım tek şey bu.
That doesn't even make sense.
Bu mantıklı bile değil.
That doesn't make sense.
Saçma oldu.
That doesn't make any sense to me.
Bana hiç mantıklı gelmiyor.
That's doesn't make any sense, why one of you brothers must die?
Çok saçma, neden böyle bir zorunluluk var ki?
That doesn't make any sense at all! What are you talking,
Bunun bi önemi yok Ne diyorsun?
Yeah, but that doesn't make any sense.
Evet ama hiç mantıklı değil.
No, that doesn't make any sense.
- Hayır, pek mantıklı gelmiyor.
That doesn't make any sense.
Anlamıyorum.
- That doesn't make sense.
- Bu hiç mantıklı değil.
That doesn't make any sense.
Bu hiç mantıklı değil.
- I know. It doesn't make any sense. That's what the truth is.
Saçma geldiğini biliyorum ama doğru söylüyorum.
( Sniffles ) No, that doesn't make sense.
Hayır, bu çok saçma.
That doesn't make any sense.
Bunun hiç bir anlamı yok.
- That doesn't make any sense!
Bunun bir mantığı yok.
We still get kind of excited when a crazy couple with looks and money... blow it all on a bet that doesn't make sense to anybody but themselves.
Bizler bütün parayı harcayıp da dağıttıkları zaman merak ederiz.
That doesn't make any sense.
- Hiç mantıklı değil.
- It doesn't make any sense, that's the thing.
- Sorun şu ki, akla mantığa sığmıyor.
Well, that doesn't make any sense.
Pekâlâ, bu bir anlam ifade etmiyor.
That doesn't make any sense.
Çok saçma geliyor.
That doesn't even make sense.
Bir anlamı yok bile bu söylediğinin.
There is still one thing that doesn't make any sense.
Hâlâ oturmamış olan bir şey var.
- That doesn't make any sense.
- Hiç mantıklı değil.
- That doesn't make any sense.
- Westchester.
That doesn't make any sense.
Amiş mi? Olacak şey değil.
That doesn't make any sense.
Çok mantıksız.
What? That doesn't make any sense.
Bu hiçbirşey ifade etmiyor.
I mean, that doesn't make sense.
Yani, hiç mantıklı gelmiyor.
- That doesn't even make any sense.
- Hiç mantıklı değil.
But that doesn't make any sense.
Ama bu hiç mantıklı değil.
That doesn't even make any sense.
- Hiç mantıklı değil bu!
That doesn't make sense.
Bu çok anlamsız.
- That doesn't make any sense.
Hiç mantıklı değil.
That doesn't make any sense, does it, boy?
Bu çok saçma olur değil mi oğlum?
that doesn't seem fair 27
that doesn't exist 18
that doesn't make any sense 402
that doesn't matter 341
that doesn't sound like you 29
that doesn't bother you 34
that doesn't sound good 109
that doesn't even make sense 56
that doesn't mean 35
that doesn't sound right 46
that doesn't exist 18
that doesn't make any sense 402
that doesn't matter 341
that doesn't sound like you 29
that doesn't bother you 34
that doesn't sound good 109
that doesn't even make sense 56
that doesn't mean 35
that doesn't sound right 46