The ball's in your court tradutor Turco
26 parallel translation
The ball's in your court.
Top artık senin sahanda.
So the ball's in your court.
Yani top sende.
- Well, the ball's in your court.
- O zaman top sizde.
The ball's in your court, Mr McCloy.
Top sizde Bay McCloy.
OK, Mr McElroy, the ball's in your court.
Pekala Bay McElroy. Top sizde.
The ball's in your court.
Artık top sende.
Look, Matt, seriously, the ball's in your court.
Bak Matt, gerçekten, top sende artık.
The ball's in your court now.
Toplar şimdi sizin sahanızda.
Okay, the ball's in your court now.
Tamam top senin sahanda.
The ball's in your court, so to speak.
Top sende.
[narrator] Previously on Grey's Anatomy : Divorce papers. The ball's in your court.
Grey's Anatomy de önceki bölümler boşanma kağıtları artık top sende eğer onaylarsan ilk uçakla geri dönerim.
The ball's in your court.
Top artık mahkemede.
And then the ball's in your court.
Ve sonra avlundaki balo.
So... the ball's in your court.
Yani... Artık top sende.
But I need to put the ball in your court.
Ama herşey sana kalmış, top sende.
The matzoh ball's in your court.
Hayır! Hırsız var!
He said the ball's in your court.
Top sende artık.
- The ball's in your court.
Artık top sende.
The ball's in your court.
Top sende.
So I'd say the ball's in your court, but the truth is your balls are in my fist.
Bunun için söyleyeceğim şu ki tüm toplar senin avucumda,... ama gerçek şu ki senin topların avluma önce girdi.
It seems like, to me, the ball's in your court...
Bana göre bu mahkemenin asıl taşaklısı...
"The ball's in your court," as they say.
Dedikleri gibi, top senin sahanda.
The ball's in your court.
Top senin sahanda.
The ball's in your court.
Artık sıra sende.
So now the ball's in your court.
Artık top senin sahanda.