Therapist tradutor Turco
3,677 parallel translation
So, you'd like a therapist who's willing to... to talk...
Yani istediğin terapist şey konusunda...
A therapist who's willing to...
Terapistinin şey konusunda...
I want a therapist who can play chess, Sharon...
Satranç oynayabilen bir terapist istiyorum, Sharon.
I can find a therapist who can play chess.
Satranç oynayabilen bir terapist bulabilirim.
I do not want this therapist getting inside your head.
Bu terapistin kafana girmesini istemiyorum.
Now, you need to go back to New York, find a therapist with a nice, comfy couch.
New York'a geri dönüp güzel, rahat bir koltuğu olan bir terapist bulman lazım.
Did you call the therapist?
Terapisti aradın mı?
I know about the therapist.
Terapistten haberim var.
You know, for an anger management therapist, you certainly have a short willy.
Bir öfke kontrolü terapisti olmana rağmen sigortan çabuk atıyor.
My therapist told me that it was healthy to point out the annoying habits of your lover so that it doesn't build up inside and cause problems later.
Terapistim sevgilimle olan sorunlarımı açıkça konuşmamın iyi olacağını söylemişti böylece içime atmayıp ileride bunların sorun olmasını engelleyebilirmişim.
Remember when you said to tell you when you're acting like a therapist? And not a girlfriend?
Terapist gibi davranıp kız arkadaşım gibi davranmadığında söylememi istemiştin ya.
That's what the therapist asked for.
Terapisti böyle istedi.
The therapist asked me to give this to you.
Terapist size bunu vermemi istedi.
Thought you hated that therapist.
Terapistten nefret ettiğini sanıyordum.
We're seeing the therapist today.
Bugün terapiste gideceğiz.
How are you a therapist?
Sen nasıl terapistsin ya?
My boss thinks the fact that I've gotten better despite my therapist being completely insane is a testament to my character.
Patronum terapistime rağmen ilerlediğimi görünce, bana güvenebileceğini düşünmüş.
- I'm working with a vocal therapist.
- Bir terapistle çalışıyorum.
" I'm a sex therapist, so the sex was extraordinary.
Ben sex terapistiyim yani sex extra sıradan
I am an awesome, brilliant therapist.
Harika, zeki bir terapistim.
What is going to make you a great therapist?
Seni iyi bir terapist yapacak şey nedir?
So when did you know you were screwed up enough to be a therapist?
Terapist olacak kadar alt üst olduğunu ne zaman fark ettin?
But she's not my therapist.
Yani yasak bölgede. Ama benim terapistim değil.
But you kept your cool, which I think is a testament to my mad skills as an anger management therapist.
Ama sen sakinliğini korudun. Ki bu da benim bir öfke terapisti olarak ne kadar yetenekli olduğumu gösterir.
You know, to your therapist, about the panic attack.
Terapistine yani. Panik atağını.
How much does the therapist know?
Terapist ne kadarını biliyor?
Sounds like Hayden isn't a half-bad therapist after all.
Hayden o kadar da kötü bir terapist değil sanki.
I'm on a con man therapist who happens to have a Swedish antique dealer as a patient.
Ben de İsveçli antikacı bir müşterisi olan bir terapisti takip ediyorum.
What's the Swede's therapist doing here?
Bizimkinin terapisti burada ne arıyor?
Turns out The Swede wasn't going to a real therapist.
İsveçli aslında gerçek bir terapiste gitmiyormuş.
We'll do a two for one special and take out the therapist also.
Bir taşla iki kuş vurup terapisti de aradan çıkartacağız.
But he was such a good therapist.
Ama çok iyi bir terapistti.
Save that for your $ 25-an-hour therapist.
Bunu saati 25 $'lık terapine sakla.
Why am I not a therapist?
Ben neden bir terapist değilim ki?
I shouldn't be telling you this, but since you are a therapist, theoretically, not only is Blake in AA, she's also a recovering sex addict.
Sana bunu söylememeliyim ama sen de bir terapist olduğuna göre teorik olarak Blake sadece alkolden değil, seks bağımlılığı konusunda da tedavi görüyor.
You're a therapist and you bought that?
Terapist olmana rağmen bunu yedin mi?
I used to be a baseball player, but now I'm a therapist.
Eskiden beyzbol oyuncusuydum ama şimdi terapistim.
You're right, I don't, but as a therapist, I know that when a bitch is gone, it's a good time to breathe and hand over your bag of guns.
Haklısın bilmiyorum ama bir terapist olarak bir kaltak gittiğinde nefes alıp, silahlarını vermen gerektiğini biliyorum.
You know, Charlie, you're a good therapist.
Biliyor musun Charlie, iyi bir terapistsin.
Okay, since we're boycotting Charlie, I guess I'll just be the therapist.
Charlie'yi boykot ettiğimize göre sanırım terapist ben olacağım.
Why do you always get to be the therapist?
Niye hep sen oluyorsun?
Okay, now it's my turn to be a therapist.
Tamam, şimdi terapist olma sırası bende.
I found Ray a new therapist and I dropped the hooker.
Ray'e yeni bir terapist buldum ve fahişeden ayrıldım.
I made a mistake... took a call from my physical therapist.
Bir hata yaptım. Fizik tedavi uzmanımdan telefon geldi.
Well, you can officially tell your physical therapist that you're fit as the proverbial fiddle, - especially for a man of your age.
Fizik tedavi uzmanınıza resmi olarak dillere destan bir üçkâğıtçı kadar sağlıklı olduğunuzu söyleyebilirsiniz özellikle sizin yaşınızda bir adam için.
My physical therapist requested it.
Fizik terapi uzmanım istedi.
He's a therapist.
- Hayır, hayır, hayır.
Dr. Johnson is a therapist.
- Dr. Johnson bir terapisttir.
- A therapist?
- Terapist mi? - Teşekkürler.
- Thank you. Why would he need to see a therapist?
Neden terapiste gitme ihtiyacı duysun ki?
You're my therapist.
Benim terapistimsin.