English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ T ] / There's no time to waste

There's no time to waste tradutor Turco

99 parallel translation
Help him walk a bit, but hurry, there's no time to waste.
İnin aşağıya, onu biraz yürütün, kaybedecek zamanımız yok. Ben de durumumuzu kontrol edeyim.
There's no time to waste, then, is there?
Öyleyse kaybedecek zaman yok.
- Please, there's no time to waste.
- Lütfen, kaybedecek zamanımız yok.
I'll explain later, but now there's no time to waste.
Daha sonra sana açıklarım, şimdi buna vaktim yok.
There's no time to waste, get me the Chief Commissioner of Police.
Kaybedecek vakit yok. - Bana polis başkomiserini bul.
That was kind of you, but there's no reason to waste time on us.
Çok naziksin ama neden sebepsiz yere zamanımızı harcayalım ki?
- There's no time to waste.
- Kaybedecek vaktimiz yok.
Hey, there's no time to waste.
Periler onu dağa götürdü.
Pedro, there's no time to waste.
Kaybedecek vaktimiz yok.
Then there's no time to waste.
Evet.
Then there's no time to waste. We must go to the cave and destroy the space bridge immediately.
Laserbeak, rapor ver.
There's no time to waste!
Başlayın!
- There's no time to waste.
- Kaybedecek zaman yok.
There's no time to waste.
Zaman kaybetmeyelim. Al, işte başı!
There's no time to waste.
Ders çalışıyorum.
There " s no time to waste!
Harcanacak vakit yok!
Then there's no time to waste.
Boşa geçirecek zaman yok o zaman.
SATORl : There's no time to waste.
Boşa harcayacak vaktimiz yok.
I'll think... There's no time to waste.
Kaybedecek vaktimiz yok.
There's no time to waste.
Kaybedecek vaktimiz yok.
There's no time to waste.
Kaybedecek vakit yok.
- There's no time to waste.
- Kaybedecek zamanımız yok.
There's no time to waste.
Harcanacak hiç vakit yok.
No time to waste, there's work waiting.
Kaybedecek vakit yok, bekleyen işler var.
There's no time to waste!
Kaybedecek vaktimiz yok!
There's no time to waste.
Harcayacak zaman yok.
There's no time to waste.
Şimdi ne yapmaya çalışıyorsun? Dinle!
There's no time to waste!
Harcanacak vakit yok!
There's no time to waste.
Kaybedecek zaman yok.
There's no time to waste!
Harcayacak vakit yok!
There's no time to waste.
Yitirilecek zaman yoktur.
And there's no time to waste
Kaybedecek vakit yok
There's no time to waste.
Kaybedilecek zaman yok.
Spencer, there is just no easy way to tell you that I consider you a waste of this department's time and energy.
Spencer, bölümün zamanını ve enerjisini boşa harcadığınızı anlatmanın kolay bir yolu yok.
There's no time to waste.
Boşa harcayacak vakit yok.
There's no time to waste!
Bu kadar gösteri yeter.
Hurry, there's no time to waste!
Çabuk olun! Kaybedilecek zamanımız yok.
There's no time to waste.
Boşa geçirecek zaman yok.
There's no time to waste.
Boşa harcayacak vaktim yok.
Point, there's no time to waste.
Point, boşa harcamak için zaman yok.
It's just a little treatment. Come on, there's no time to waste.'
Kaybedecek vakit yok!
There's no time to waste.
- Çocuğu. Diğer çocuğu.
If you're gonna rescue every damsel in distress, there's no time to waste.
Başı beladaki her genç kızı kurtaracaksan boşa harcayacak vaktimiz yok.
Go! There's no time to waste!
Vakit kaybetme!
- There's no time to waste.
- Kaybedecek vakit yok.
There's no time to waste.
Boşa harcayacak zaman yok.
.. there's no time to waste, and for Merlin's main stars, filming the new series is something they've been looking forward to.
.. kaybedecek zamanımız yok ve Merlin'nin ana yıldızları için, yeni sahneler için geri dönüş zamanı.
There's no time to waste.
Kaybedecek zamanımız yok.
There's no time to waste. I... I still don't know what I want from you.
Hala senden ne istediğimi bilmiyorum.
There's no time to waste.
Harcayacak vaktimiz yok.
The bishop says there's no time to waste.
Piskopos, kaybedecek zaman olmadığını söyledi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]