They're not coming tradutor Turco
495 parallel translation
They're not coming. They're already here.
Gelmiyorlar Çoktan geldiler.
- They're not coming back.
- Gelmeyecekler.
They're not coming over at the usual rate.
Herzamanki gibi gelmiyorlar.
They're not only giving me a horse but coming to protect me.
Bana hem at verecekler, hem de yanımda gelecekler.
They're not coming.
Onlar gelmiyor.
Well, if they're coming, I'm not going to be there, because they're gonna just act awful, and I'll be so embarrassed.
Pekala, onlar gelirse ben katılmayacağım... çünkü hiç hoş davranmayacaklar ve yerin dibine gireceğim.
They're not coming with us.
- Bizimle gelmiyorlar.
- They're not coming here, are they?
Buraya gelmiyorlar, değil mi?
- So they're not coming?
- Öyleyse, gelmiyorlar mı?
If the military's coming, they're coming for me, not them.
Ordu buraya geliyorsa, benim için geliyordur, onlar için değil.
They're not coming.
Belki de gelmeyecekler.
You mean they're not coming here at all?
Yani buraya artık gelmeyeceklerini mi söylemek istiyorsunuz?
They're not coming
Gelmiyorlar.
Well they didn't come out between here and the narrows, then they're not coming out or... They got over.
Buradan Narrows'a kadar bulamadığımıza göre ya dağdan inmediler ya da kaçtılar.
They're not coming.
Gelmeyecekler.
They're not entering this apartment again or coming near the baby.
Bu eve bir daha girmeyecek ve bebeğe yaklaşmayacaklar.
But they're not coming that way.
Ama oradan gelmeyecekler.
- They're not coming!
- Gelmeyecekler!
If they're not coming, forget it.
Eğer onlar gelmezse, bu işi unutun.
That's right, come out... They're not coming out
hadi ama... gelin işte!
They're conning L.A. into building it, but the water's coming here, not to L.A.
L.A.'insaat için kandrp, suyu buraya getirecekler, L.A.'a degil.
They're not coming back.
Denizden çıkmıyorlar.
They're not coming?
Gelmiyorlar mı?
Well, they're not coming from me. Everything's fine.
Benden gelmiyorlar.
they're not coming to help.
- Mükemmel mi? Buraya yardım etmeye gelmiyorlar.
They're not coming back.
Geri gelmeyecekler.
- They're not coming this way.
- Buraya gelmiyorlar.
They're not all coming to your sector.
Tamamı sizin mıntıkanıza gelmiyor.
They're not coming now.
Gelmiyorlar.
- They're not coming for lunch.
- Öğle yemeği için gelmiyorlar.
They're not coming out for Collingridge.
Collingridge için oy çıkmayacak.
- They're not coming back?
- Gelmiyorlar mı? - Hayır.
They're not coming back out.
Geri çıkamayacaklar.
They're not coming with us, are they?
Bizimle gelmiyorlar, değil mi?
I mean, they're both your children and I think it's time that you faced the fact that Alex might not be coming back.
Demek istediğim, ikisi de senin çocuğun... ve sanırım Alex'in geri gelmeyebileceği gerçeğiyle yüzleşmenin zamanı geldi.
You see they're not coming to save you.
Seni kurtarmaya gelmiyorlar şu an.
I'm expecting someone and i don't know if they're coming alone or not.
Birini bekliyorum ama biriyle mi yoksa yalnız mı gelecek bilmiyorum.
They're sorry for not coming.
Sana özürlerini iletmemi istediler.
They're not coming after us.
Arkamızdan gelmiyorlar
- They're not coming?
- Gelmiyorlar mı? - Hayır.
The distortions are intensifying, but they're not coming from the star.
Gravimetrik bozulmalar yoğunlaşıyor ama yıldızdan geliyor gibi görünmüyor.
The way she said goodbye, it's like they're not coming back, ever.
Öyle bir veda edişi vardı ki, sanki geri gelmeyecekmiş gibiydi.
Before they decide you're not coming and leave.
Onlar, oraya gitmeyeceğine karar vermeden.
- You have to hurry, before they decide you're not coming.
- Acele etmelisin, onlar senin gitmeyeceğini düşünmeden...
- Because they're not coming.
Çünkü gelmediler!
- They're not coming here, are they?
- Buraya gelmediler ki, değil mi?
They're not coming for us, are they, sir?
Bizi almaya gelmeyecekler, değil mi efendim?
They're not coming back.
Geri dönmüyorlar. Ne?
They're coming and she's not here.
Elleri kulağında ama hala ortalarda yok.
Hey, they're not coming.
Gelmiyorlar.
They're not coming.
Gelmiyorlar.
they're not coming back 41
they're not happy 17
they're not going anywhere 43
they're not yours 24
they're not here 176
they're not stupid 24
they're not 686
they're not so bad 28
they're not mine 63
they're not bad 26
they're not happy 17
they're not going anywhere 43
they're not yours 24
they're not here 176
they're not stupid 24
they're not 686
they're not so bad 28
they're not mine 63
they're not bad 26