Thierry tradutor Turco
380 parallel translation
My name is De Crillons from Château Thierry.
Adım De Crillons, Château Thierry'den.
Deputy De Crillons, representing the Château Thierry district?
Château Thierry bölgesi Milletvekili, De Crillons, burada mı?
Mr. President, the deputy from Château Thierry... will be absent from the assembly for three months, so the doctor said.
Sayın başkan, Château Thierry bölgesi milletvekili... doktorun söylediği üzere, 3 ay bu mecliste bulunamayacak.
- Goodbye, Mrs Thierry
- Hoşça kalın Bayan Thierry.
- Goodbye, Mr Thierry
- Hoşça kalın Bay Thierry.
You'll be fine with the Thierrys
Thierry'lerin yanında rahat edersin.
- Mrs Thierry?
- Bayan Thierry?
- Do you like living at the Thierrys?
- Thierry'lerin evinde kalmak hoşuna gidiyor mu?
Thierry!
Thierry.
What's she like, Thierry?
# Nasıl bir kız?
And you, each time he shoves it in, you suck.
Thierry her içeri itişinde, sen de emeceksin.
Thierry, go get it.
# Thierry, git ruju getir.
Thierry... put your thing in her mouth.
# Thierry, sen... # Şeyini kızın ağzına sok.
Put lipstick on me, but only when he licks your ass.
Thierry senin götünü yaladığında, sen bana ruj süreceksin.
And you, Thierry... you lick her ass only when the other one sucks you.
Sen, Thierry... O kız seni emdiğinde, sen de bu kızın götünü yalayacaksın.
Thierry... when she sucks your dick, you say "oh"... and then lick her ass.
Sen, Thierry... Kız emerken, "oh" diyeceksin... Sonra da o kızın götünü yalayacaksın.
And you... when he licks your ass, you say "hey"... like when you're goosed on the Métro.
# Ve sen... # Thierry senin götünü yaladığında, "hey!" diyeceksin. # Tıpkı metroda kıçına parmak yemişsin gibi.
Go on, Thierry.
# Dene bakalım, Thierry.
Those two who are kissing over there, they met at Thierry's home.
Harikalar. Thierry'nin partisinde tanıştılar.
Broke up
Thierry mi?
Thierry?
Thierry?
That's Thierry's great grandfather.
Bu Thierry'nin büyük büyükbabası
Thierry and I were misfits together.
Thierry ve ben iki uyumsuzduk.
Thierry, you can't just shut out what you are.
Thierry, kendi kişiliğini böyle dışarıda bırakamazsın.
Are you and Thierry goin'?
Thierry ile sen de gidiyor musunuz?
Go with the decimal, Thierry.
Tek tek ilerle, Thierry.
Your father didn't keep up with the times. We've been bought out, Thierry.
Baban zamanımıza ayak uyduramadı ve şirket satıIdı, Thierry.
I think I have to tell you that you married the wrong girl, Thierry.
sanırım yanlış kadınla evlendiğini söylemek zorundayım, Thierry.
Thierry, I came because of you.
Thierry, gelme sebebim sensin.
- Thierry.
- Thierry.
Christ, Thierry, what's the world comin'to?
Tanrım, Thierry, bu dünyaya neler oluyor
Thierry, you can really fucking going coon-ass, man.
Thierry, tam bir gerizekalı gibi davanıyorsun.
Thierry!
Thierry!
Now, let's go behind the scenes and into the busy workrooms of some of fashion's biggest thinkers.
Şimdi perde arkasına ve... Thierry? ... modanın en büyüklerinin çalışma odalarına gidiyoruz.
This is Kitty Potter in Paris, and I'm here with Thierry Mugler, the cutting-edge couturier known for his sartorial shock tactics.
Ben Kitty Potter, Paris'te Thierry Mugler ile beraberim. Şok edici taktikleriyle tanınan sıra dışı modacı.
Thierry, Thierry, you know, it's been said that your clothes have a kind of overt, extreme sexual subtext, which is squarely at odds with the image of women as capable and independent of men.
Thierry, Thierry. Ne dediklerini biliyorsun. Kıyafetlerinin özellikle seksüel çağrışımlar içerdiği söyleniyor.
Well, that was designer Thierry Mugler explaining his unique views on style.
Evet. Thierry Mugler size tarzı hakkındaki farklı görüşlerini açıkladı.
It's Thierry.
Ben Thierry.
Thierry, my stepfather.
Thierry, üvey babam.
My mother heard the noise from upstairs, and Thierry tried to escape through the underground.
Annem gürültüyü yukarıdan duydu. Ve Thierry, dehlizden kaçmaya çalıştı.
Thierry tried to keep me below the transformation threshold... by injecting me with a depressant.
Thierry, bana depresan enjekte ederek beni dönüşüm eşiğinin altında tutmaya çalıştı.
Get this, Thierry.
Elinden geleni ardına koyma Thierry.
And work, Thierry?
Ve çalışmak Thierry!
Where's the meat?
Peki Thierry, etler ne oldu?
I can't live without Thierry and Brigitte.
Thierry ve Brigitte'le birlikte yaşayamam.
I came to see my friend Thierry off.
Arkadaşım Thiery'i uğurlamaya geldim.
I'm Thierry Arpel.
- Özür dilerim. Ben Thierry Arpel.
Thierry and his fiance.
Thierry ile nişanlısı.
What did you tell Thierry?
- Thierry'ye ne söyledin?
Thierry.
Thierry.
Thierry.
Thiery.