Tiene tradutor Turco
50 parallel translation
- "Tiene, Senora."
- "Tiene, Señora."
Que cabron es. Tiene plata.
Bu ibne oyun oynuyor.
Gi Gi is not my grand-daughter... and The Tiene family has no son-in-law
Ci Ci benim torunum değil artık... ve Tien ailesinin bir damadı yok
Tiene ninos?
- Çocuğun var mı?
El hombre como que tiene un problema de diarrea de la boca.
Herifin çenesi iyice düştü.
Eh, bonita, no tiene nada para mí? Venga!
Hey, fıstık, bana bir şeyler var mı?
Tiene bionic tetas!
Bunlar biyonik memeler!
Eso es lo que Ud. tiene, Señor.
Eso es lo que Ud. tiene, Señor.
¿ Tiene esta camisa en azul?
¿ Tiene esta camisa en azul?
¿ Tiene esta camisa en azul?
¿ Tiene esta camiza em... en azu?
¿ Tiene usted mi tamaño en verde?
¿ Tiene usted mi tamaño en verde?
Repeat. ¿ Tiene usted mi tamaño en verde?
Tekrar edin. ¿ Tiene usted mi tamaño en verde?
¿ Tiene usted mi tamaño en verde?
¿ Tiene usted mi tamano en verde?
Es que el gringo este, que ya me tiene mas cansado que carajo ya.
* Es que el gringo este, que ya me tiene mas cansado que carajo ya.
He's still in the hole.
- Tiene la gamba hecha mierda.
¿ Tiene losé cosatles?
Mal yanında mı?
Señor Piñata. Oh, Patty.
El residente de Woodcrest, Robert Freeman, tiene un nuevo apodo :
Y tiene que pagar. * * Stay calm.
Ya. Y tiene que pagar. * ( Sakin olun.
No tiene que tener miedo
Korkmanıza gerek yok.
Que tiene un chiquito enfermo.
Çocuklarından biri hastaymış.
no tiene nada aqu?
kafa yok mu sende?
Tiene enc? as sagradas!
Tanrıya selam söyle!
Es que usted tiene que creerme.
Es que usted tiene que creerme.
She said, usted tiene.
O diyor ki, usted tiene.
Este escuela tiene una reputación muy bno.
Este escuela tiene una reputación muy bno.
- Para eso me tiene a mi.
- PARA ESO ME TIENE A MI.
- Esa, esa no tiene madre.
- ESA, ESA NO TIENE MADRE.
But if get on the horse and he just wants the water... but the water that has a big butt..
Peki ben bir kısrağa dönüşürsem.. ... y él quiere el agua... y el agua tiene un gran trasero..
El exito tiene que ver con la calidad de su gente.
Başarının, halkın kalitesiyle ilgisi yoktur.
- Thanks a lot. - Aquí tiene su desayuno, señor. Buen provecho señor.
Ben teşekkür ederim.
Señor, por favor, se tiene que mueve.
Bayım, rica ediyorum aracınızı buradan çekin.
Elle tiene fiebre y tos.
Ateşi ve öksürüğü var.
Tiene su la foto?
- Fotoğrafı var mı? - Evet, evet, evet.
Tiene el pelo grueso y los ojos grandee y cafecitos.
Saçları çok gür, gözleri kocaman ve kahverengi.
Lo encuentras porque tiene algo que la banda necesita aqui esta noche, ¿ OK?
Onu bulman gerek. İçinde grubun bu gece ihtiyacı olan bir şey var, tamam mı?
Tiene una bomba!
Burada bir bomba var!
Aqui nomas, me tiene trabajando como negro. Esta cabron.
Zenci gibi çalışıyoruz işte, piç herif.
Lo tiene por fuera.
- Efendim?
Okay. I see.
- Lo tiene por fuera.
So, I asked, "Do you have eggs?" Tiene huevos?
"Yumurtanız var mı?" diye sordum. Tiene huevos?
La familia ya tiene muchas problemas.
Ailede çok sorun var.
El cabrón que ti hizo eso, él sí tiene problemas.
Piçlerin sorunları var.
El no tiene nadie.
Onun kimsesi yok.
- Tiene pies pequeños.
- Tayne turta pequeños.
El barro helado tiene ese efecto.
Donmuş çamura basınca oluyor.
Tiene un hermano- - Abajo, Maria!
Eğil, Maria.
All the rooms have baths.
Tiene cuarto para una noche con bano? Tüm odalarda banyo var.
Mariana Guerrero, tiene llamada telefónica.
Reforma Gazetesi
El residente de Woodcrest, Robert Freeman, tiene un nuevo apodo :
Büyükbaba, bunları izlememen gerektiğini düşünüyorum.
Y tiene que pagar!
Y tiene que pagar!