Titus tradutor Turco
902 parallel translation
Titus, you must come now.
Titus, gel artık.
- You see, your father owes money. - He'll pay it.
- Babanın borcu var, Titus.
Titus, the gold brocade and the purple cloak.
Titus, altın işlemeli giysiyle mor pelerini getir.
Titus, tell your father to open the door!
Titus! # - Titus, babana söyle kapıyı açsın.
Listen, Titus...
Dinle, Titus.
Titus!
Titus? - Titus!
Dr. Menaseeh and Titus, of course.
Arkadaşlarım Dr. Fabrizius, Dr. Menasseh. - Ve Titus elbette.
Get out of what? The lady Saskia Van Uylenburgh... Left her fortune to her beloved Rembrandt Van Rijn... with the proviso that in the event of his remarriage... he must make over 1 / 2 of the fortune... to her son Titus.
Bayan Saskia van Ulyenburgh, kocasının yeniden evlenmesi durumunda, yarısının oğlu Titus'a devredilmesi koşuluyla servetini sevgili kocası Rembrandt van Rijn'a bırakmıştı.
You cannot get married again... unless you pay into the court of chancellery... the sum of 20.000 florins for your son Titus.
Oğlun Titus adına, Yüksek Mahkeme'ye 20 bin Florin ödemediğin sürece yeniden evlenemezsin.
You must explain to me... why don't his pictures belong to him anymore?
Bana açıklamak zorundasın, Titus. Resimleri neden artık ona ait olamıyor?
Why should I? I have a partner who's wee-educated. Titus?
İyi öğrenim görmüş bir ortağım var.
Titus.
Titus.
- Where's Titus?
- Titus nerede?
Titus?
Titus?
Titus, the moneylender.
Sezar : Titus, tefeci.
I know that what I'm about to say will have no effect on you, who descend from the loves of the Emperor Titus and Queen Berenice, but the Sedàras are noble too,
Biliyorum, şu anda söyleyeceklerim İmparator Titus ile Kraliçe Berenice'nin aşkından gelen sizi pek etkilemeyecektir. Ama Sedàra'lar da soylu bir aile Majesteleri 4. Ferdinand'ın verdiği ünvan sayesinde.
"When the day begins again and the day draws to a cl0se... "... when Titus will never be able to see Bérénice, -
" Günler yine başlayacak, yine sona erecek, Titus Bérénice'yi bir daha asla göremeyecek...
"As the only other known surviving heirs " of the estate of Titus W. Merrye... "
"Yetimlerin haricinde Titus W. Merrye malikanesinin hayatta olan tek mirasçıları olarak..."
- Isn't that Daddy? - Yeah.
- "Titus" babacığım değil mi?
Now, it is my understanding that for the past several years you have been the sole custodian of the three children of the late Titus W. Merrye.
Anladığım kadarıyla son birkaç yıldır rahmetli Titus W. Merrye'nin üç çocuğunun tek vasisi olmuşsun.
Yes, I would like to know the whereabouts of certain other members of the Merrye family, the two sisters of Titus W. Merrye and brother named, I believe...
Evet. Merrye ailesinden diğer bazı fertlerin yerini bilmek isterdim Titus W. Merrye'nin iki kız kardeşi ve bir erkek kardeşi ki sanırım ismi de Nedric Merrye, yaşıyorlarsa tabii.
Now, let us see what that stupid cretin Mr Meredith Merridew had to say about my Titus Andronicus.
Şimdi şu salak Meredith Merridew Titus Andronicus performansım hakkında neler yazmış bir bakalım.
It's Titus Andronicus.
Titus Andronicus.
You do remember, monsieur, how in Titus Andronicus, the Queen Tamora was served her own children baked in a pie.
Titus Andronicus oyununda, Kraliçe Tamora'nın öz çocuklarını pasta zannedip yediği sahneyi hatırlıyor musun?
My Titus Andronicus... "This is your dish, Meredith Merridew."
Titus Andronicus performansım... "Bu senin tabağın, Meredith Merridew."
Not great tales of heroic exploits as T-Titus Livy wrote, no, but the plain facts, the kitchen details, even the g-gossip.
Titus Livy'nin yazdıkları gibi, duygu sömürüsü kahramanlık masalları değil hayır, yalın gerçekler, ayrıntılı bilgiler, hatta dedikodular.
Yesterday, I gave him "Touch me, Titus"!
Dün de "Ellesene beni, Titus!" parolasını vermiştim.
We saw her first in Antioch when Titus was on duty there.
Önce Antakya'da gördük onu, Titus orada görevliyken.
We thought her so superb that Titus paid for her to tour the provinces.
O kadar çok beğendik ki Titus onu eyalet turlarına kattı.
No, Titus, please.
Hayır Titus, lütfen.
- No, Titus.
- Hayır, Titus.
Yes, Titus, my husband... to save my daughter, I offered myself in her place.
Evet, kocam Titus kızımı kurtarmak için, onun yerine kendimi teklif ettim.
I baptise thee, Titus, son of Rembrandt van Rijn of Leiden and Saskia van Uylenburgh of Leeuwarden, 22 September 1641 in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.
# Leydenlı Rembrandt van Rijn ve Leeuwardenli Saskia van Uylenburgh'un.. #... oğlu Titus, Baba, Oğul ve Kutsal ruh adına... #... 22 Eylül 1641 tarihinde seni vaftiz ediyorum.
She appointed her son Titus as her heir provided that her husband Rembrandt, until remarriage or death retains possession and usufruct of her estate.
# Varisi seçtiği oğlu Titus... #... kocası Rembrandt ölünceye ya da yeniden evleninceye kadar... #... mal varlığına sahip olma ve kullanma hakkını elinde tutacaktır.
I will leave all domestic affairs to you but above all the care for my son Titus.
# Evin bütün işlerini sana bırakıyorum hepsinden de önemlisi, oğlum Titus'un bakımını.
After hearing both parties, the commissioners pass the verdict that for Dirx'claim as to Van Rijn's wedding vows insufficient proof has been produced but that nevertheless Van Rijn is fined to pay 160 guilders at once and 200 guilders annually for the rest of her life provided that claimant maintains her testament fully in favour of Titus.
# Her iki tarafı da dinledikten sonra, yargıçlar şu karara varmıştır : # Dirx'in, Van Rijn'ın kendisine evlilik vaadinde bulunduğu iddiasına... #... yeterli kanıt bulunamamıştır ancak, davacı Dirx'in, Titus'ı mirasçısı olarak kabul etmeye devam etmesi koşuluyla, Van Rijn kendisine derhal 160 Florin, Dirx hayatta kaldığı sürece de her yıl 200 Florin aylık ödeyecektir.
How is Titus?
- Titus nasıl?
Yes, make clear to him that Titus van Rijn en Hendrickje Stoffels agreed to set up a trade in paintings, paper art, copperplates and woodcuts and similar objects solely because otherwise all proceeds from his work will go to the creditors.
# Evet, Rembrandt'a açık açık söylenmeli, oğlu Titus ve Hendrickje Stoffels... #... resim, gravür, bakır levha, ağaç baskı ve benzeri sanatsal... #... ürünlerin ticaretini yapmak üzere kendi başlarına iş kurmaya... #... karar verdiler, çünkü Rembrandt'ın tüm yapıtları alacaklılarına ait olacak.
All paintings or prints he will make at the Rozengracht until his death go to Hendrickje Stoffels and Titus.
# Rozengracht'ta, ölünceye dek üreteceği tüm resim ve gravürler... #... Hendrickje Stoffels ve Titus'a gelir sağlayacak.
Titus van Rijn of Amsterdam, aged 27, residing on the Rozengracht and Magdalena van Loo, aged 27, residing on the Singel in Amsterdam to be joined in matrimony.
Amsterdam, Singel'de oturan 27 yaşındaki Magdalena van Loo... #... evlilik bağıyla birleşmek üzere bu mutlu günde... #... Tanrı'nın huzurunda bir araya geldi.
I baptise thee, Titia, daughter of Magdalena van Loo and Titus van Rijn today, 22nd March 1669 in Amsterdam.
# Magdalena van Loo ve Titus van Rijn'ın kızı Titia... #... bugün, 22 Mart 1669 tarihinde Amsterdam'da, seni vaftiz ediyorum.
Titus Cromwell, king of Aragon.
Titus Cromwell, Aragon kralı.
You're right, Titus.
Haklısın Titus.
Oh, Titus.
Titus.
Do you, Titus Cromwell, take this woman to be your bride, your queen, the mother of your children?
Sen, Titus Cromwell bu kadını eşin, kraliçen ve çocuklarının annesi olarak kabul ediyor musun?
"O Titus bring your friend hither."
"Ey Titus, arkadaşını buraya getir."
Titus, it's almost midnight.
Titus, neredeyse geceyarısı oldu.
And, of Titus, hey, I have rats.
Oh, Titus, dinle, fareler var.
Titus, isn't he King Saul to the life?
Baksana şuna.
- Shut up, Titus!
Kes sesini Titus!
Do you, Alana, daughter of lord Mogolin and last heir to the crown of Ehdan, take this man, Titus, protector of Ehdan, Emperor of Swabia,
Sen Alana Lord Mogolin'in kızı ve Ehdan tahtının son varisi olarak bu adamı, Titus'u Ehdan'ın koruyucusu Swabia'nın, Castul'un Goth'un, Aragon ve İberya'nın imparatoru Brishia ve Kelti ve Evmark'ın batısındaki tüm kuzey krallıklarının Lordu Suders'in efendisi doğru ve yanlış olanın tek sahibi olan bu adamı eşin olarak sevgilin, efendin ve çocuklarının babası olarak kabul ediyor musun?