Tmz tradutor Turco
140 parallel translation
Hey, mayor, I'm from TMZ, how about saying a little something?
Sayın Belediye Başkanı Ben TMZ'denim, bir şeyler söyler misiniz?
Have you read TMZ?
Paparazzileri okudun mu?
Okay, if this shows up on TMZ, my attorneys will eat you all for lunch.
Pekala eğer bu televizyona çıkarsa avukatlarım sizi öğlen yemeğinde kıtır kıtır yer.
Oh, he was all over TMZ last week.
Ah, geçen hafta boyunca TMZ'deydi.
And while you've been doing that, Buzzwire has been scooped on an hourly basis by TMZ and Perez Hilton and Ain't It Cool News.
Ve siz bunları yaparken "Buzzwire" ın içi her saat başı TMZ ve Perez Hilton tarafından boşaltılıyor ve haberlerimiz artık bizim haberlerimiz olmuyor.
TMZ didn't have anyone there, and Perez Hilton's { \ just } sitting at home, waiting for somebody to e-mail him.
TMZ'den kimse yoktu ve Perez Hilton evinde birinin kendisine e-posta göndermesini bekliyor.
You went on Larry King to talk about the case, and TMZ, because you know how big it is.
Larry King'e dava hakkında konuşmaya gittin ve TMZ'ye. Çünkü ne kadar büyük olduğunu biliyorsun.
- You're gonna pay him his quote or Vincent Chase is going to announce on TMZ that the new head of the studio calls agencies and offers up handjobs.
- Ona tam ücret ödeyeceksin yoksa Vincent Chase "TMZ" dergisine, stüdyonun yeni başkanının menajerleri arayıp, elle boşaltma teklif ettiğini açıklar.
In fact, it says right here that TMZ has you listed... with 19 women in the last year. - Ooh!
Aslında tam burada TMZ senin geçen yıl aynı anda 19 farklı sevgilin olduğunu söylüyor.
Just one blurb on TMZ.
- Sadece TMZ'de küçük bir yazı çıkacak.
I saw it on "TMZ".
Pazar Keyfi'nde görmüştüm.
But what happened between them when TMZ was M.I.A.?
Ama paparazzi iş başındayken olanlar da neydi?
Covering Jasper Barnes at his photo shoot at the Bradbury Building, and I told TMZ to accidentally show up when Lizzie Stevens checks herself into Promises.
Jasper Barnes'ın Bradbury'deki çekimlerini halledeceğim. Ve TMZ'ye Lizzie Stevens onu Promises'a dâhil ederken kazara görünmesini söyledim.
Uh, if you were on it, then TMZ wouldn't have caught Kavi sprinting past MOCA screaming like a madman.
Halletseydin TMZ, Kavi'yi Moca'dan geçerken çığlık çığlığa halini görmeyecekti.
Now I have to go get my clients out of here before they get mug shots or TMZ videos.
Şimdi sabıka fotoğrafları ya da paparazzi görüntüleri çekilmeden müşterilerimi buradan çıkarmak zorundayım.
First I'll text TMZ... then Gossip Girl.
Önce TMZ'ye sonra da Dedikoducu Kız'a mesaj atacağım.
And the weird thing too about when you read articles in The Inquirer or TMZ and you're looking at all these assholes going, those poor motherfuckers.
ve garip bişey daha "The Inquirer" da yada "TMZ" de makale okurken bütün bu göt heriflere bakarken siz, "şu zavallı orospu çocukları."
Yeah, you're watching Aldous Snow on TMZ!
Evet, TMZ'de Aldous Snow'u izliyorsunuz!
TMZ, here I come.
Magazin basınına malzeme oluveririm.
Hi, Sarah Gapone from TMZ print edition.
Merhaba, TMZ'den Sarah Gapone.
TMZ said it looked like Manson in there, right?
TMZ Manson gibi olduğunu söyledi.
Yeah, well, she was always telling everyone what to do, and if you didn't listen, then she'd announce your personal business like she worked on TMZ.
Evet, o hep herkese yaptıklarını anlatırdı. Ve eğer dinlemezseniz de sanki magazinciler gibi teşhir ederdi.
Hello, TMZ.
Merhaba TMZ.
Wait, what time is it?
Saat kaç oldu? TMZ'yi izlemem gerek.
Didn't you see that stuff on TMZ?
TMZ'de çıkanları görmedin mi?
Yeah, now TMZ, Perez Hilton and Just Jared all want to know if Sasha's your girlfriend.
Evet şimdi de, T.M.Z., Perez Hilton ve Just Jared Sasha'nın kız arkadaşın olup olmadığını bilmek istiyorlar.
Wow. I will call TMZ.
Hemen magazincileri arıyorum.
We're not TMZ, Jill.
Biz, TMZ değiliz Jill.
Go TMZ on his ass.
Ona magazin yap.
Go get some b-roll of the food and drink, and be discreet. We are not TMZ.
Yemek ve içecekleri de görüntüleyin ama çaktırmayın, biz TMZ değiliz.
Computer division says that the photos that TMZ has didn't come from S.I.D.
Bilgisayar birimi TMZ'deki fotoğrafların olay yeri incelemeden gelmediğini söyledi.
" got leaked to TMZ remains a mystery.
"... TMZ'nin eline nasıl geçtiği hala sır. "
Captain Donegan, TMZ reports that you were intimately involved with a flight attendant 10 minutes before the engine flamed out.
Kaptan Donegan, TMZ haberlerinde uçak motorunun yanmasından 10 dakika önce bir hostesle samimi görüntüler içerisinde olduğunuz belirtiliyor.
TMZ's offering'10K for a real live vamp-attack video.
TMZ sitesi canlı bir vampir saldırısı görüntüsü için 10.000 dolar veriyor.
TMZ?
TMZ falan?
Like those cool scumbags on TMZ.
TMZ'deki o havalı şerefsizler gibi.
Get your magic wand out of my face or I'm calling TMZ.
Asanı yüzümün önünden çek yoksa TMZ'yi ararım.
How come I didn't hear about this on TMZ?
Nasıl oldu da dedikodu sayfasında görmedim?
Know what? Fuck you and forget TMZ.
Sikeyim seni ve TMZ'yi boşver.
- "TMZ" is already out in front of it.
- "TMZ" şimdiden ön kapıya geldi.
Okay, if anyone gets a call from the tabloids, TMZ, even "Sportscenter," refer them to me.
Gazetelerden, TMZ'den ya da Sportscenter'dan ararlarsa onları bana yönlendirin.
I've known him for about 18 years, and I can tell you he's nothing like the character he plays on TMZ.
Onu 18 yıldır tanıyorum. Ve inanın, "TMZ" de canlandırdığı karaktere hiç benzemez.
I just read on TMZ she's writing a tell-all book about you.
TMZ'de okudum az önce... senin hakkında kitap yazıyormuş.
I wonder how much TMZ would pay to see Adrianna Tate-Duncan
TMZ'nin Adrianna Tate Duncan'ı görmek için ne kadar ödeyeceğini merak ediyorum.
I have to be blunt, sir, because that's how TMZ is gonna report it, Fox is gonna repeat it, and Jon Stewart is gonna finish it.
Açık sözlü olmalıyım bayım, çünkü TMZ bunu yayınlayacak, FOX bunu yayınlayacak,... ve Jon Stewart da son noktayı koyacak.
We've been TMZ'ed.
Biri bizi gözetliyormuş.
Interpol? TMZ.
- Interpol?
I tmz-ed it for you.
Birleştirdim.
I mean, TMZ's offered, like, a million bucks for the first naked picture of me.
TMZ, ilk çekilecek çıplak fotoğrafım için bir milyon dolar önermişti.
Today on TMZ :
"TMZ'de Bugün"
Why are we watching TMZ?
Bunu neden izliyoruz?